オオサカジン

日記/一般 日記/一般   | 千早赤阪村

新規登録ログインヘルプ


 › 金剛山で遊ブログ

2024年05月15日

天文チームが熱い!

いいお天気に恵まれたちはや園地です。

今日は、ちは星の前にスマート望遠鏡を出してみました♪


ここの数日、太陽フレアのニュースがよく報じられています。
太陽フレアというのは、太陽黒点付近で起きる爆発現象のことです。
そして、この巨大な太陽フレアが複数回発生したことで
今回オーロラがいつもは見られない場所で観測されたというわけです。

5月14日の太陽黒点はこんな感じ。

巨大な黒点はなくなっていますが、黒点がたくさんあります!

・・というわけで、カウンターに設置したタブレットで、
ちは星に来館されたお客様にも「太陽黒点なう!」を見ていただきました。


「天体チームの井阪さんがいてるから、絶対今日は太陽見せてもらえると思ってたわ♪」
と鋭い推理で、ちは星にお立ち寄りくださった方や
タブレットの画面に携帯を向けて写真を撮られていた方も。
熱心にご覧いただき、ありがとうございます(^^♪

せっかくなので、今晩のお月さまも。


さて、今週末の星空観察会は、おかげさまで満席となり
ご予約は停止させていただきました。
これも太陽やオーロラのおかげで天文に興味を持たれてる方が多いからか?!
ありがとうございます。

翌週末、5月25日(土)に金剛山麓で行われる
金剛山 山麓スターウォッチングはまだお席ございます!
ただいま、ご予約承り中です。
星のソムリエ®の資格を持った解説員が、皆様を星空の世界にご案内します。
登山不要・宿泊不要で気軽に星を楽しみましょう!

山麓スターウォッチング
@大阪府立金剛登山駐車場(山の下)

5月25日(土)19:30~21:00

参加料:700円
(大阪府立金剛登山道駐車場に駐車される方は
1台につき1名が無料になります。)

本格的な天体望遠鏡をのぞいたり
お客様ご自身での望遠鏡操作体験もあります。
専門の指導員のレクチャー付きでご参加いただけますよ。

ご予約・お問い合わせは
ちはや星と自然のミュージアム(℡:0721-74-0056)まで。


(解説員:井阪)



  

2024年05月10日

最新園地自然情報と4月の自然動画をお届けします

今日はとってもいいお天気のちはや園地。
ヤマツツジが新緑に映えてとてもいい雰囲気です!




テントウムシもご機嫌です。




森の中を歩いていると・・こんな可愛い仲間も!


リスさん・・か、かわいい


らくらくの路などではキランソウがたくさん咲きました。




キランソウは濃い紫ですが、こちらは薄紫のムラサキサギゴケ。
ふんわりした雰囲気で素敵です。


雪の結晶のように花を咲かせるユキザサもたくさん。




ユキザサとヤマブキソウのコラボは、しゃくなげの路で。


一生懸命ホーホケキョ♪と鳴いているウグイスにも出会いました。


ガマズミも白い可愛い花を咲かせています。




同じくかわいい小さい白い花といえば、オトコヨウゾメも。


上を見上げたら・・あ!トチノキも花が咲いてる!!


野草が多く花開いた4月に比べて、だんだんと樹の花がにぎやかな
そんな園地です。

4月の自然動画もUPしていますので、今現在の花と共に
日にちの移り変わりを感じていただけると嬉しいです。


明日土曜日まではお天気も穏やかな予報ですね。
皆様も素敵な週末をお過ごしください♪


(解説員:井阪)



We have sent you the latest park nature information and April nature videos.


The weather is very nice today at Chihayaenchi.
The azalea stands out against the fresh greenery, creating a very nice atmosphere! (Photo 1-2)
Ladybug is also in a good mood. (Photo 3-4)

While walking in the forest...I met these cute friends!
Oh, Squirrel... so cute. (Photo 5-6)

A lot of Kiransou (Ajuga) bloomed along Rakuraku no Michi Path. (Photo 7-8)

Ajuga flowers are dark purple, but here are light purple flowers of Murasaki-sagigoke (Miquel's mazus) having a nice and fluffy atmosphere. (Photo 9)

There are also many Yukizasa (Smilacina robusta) that bloom looking like snowflakes. (Photo 10)

You can see the collaboration of Yukizasa and Yamabukisou (Hylomecon japonica) on Shakunage-no-michi Path. (Photo 11)

I also met a Japanese warbler (Uguisu) that was chirping with all its might. (Photo 12)

Gamazumi (Viburnum) also blooms with cute white flowers. (Photo 13-14)

Another cute little white flower is Otokokozome (Viburnum phlebotrichum). (Photo 15)

When I looked up... ah! Tochi-no-ki (Horse chestnut) trees are also blooming! ! (Photo 16)

Compared to April, when many wildflowers were in bloom, the flowers on the trees have been gradually becoming more lively around the Enchi park.
We have also uploaded nature videos for April, and you can see and compare to the current flowers as well. I would be happy if you could feel the changes of nature in the days.
(Video: the nature in Chihaya-enchi in April, 2024)

The forecast is for calm weather until tomorrow Saturday.
I hope you all have a wonderful weekend♪


(Commentator: Isaka)  

2024年05月09日

虫ケアステーションを設置しています

5月もいよいよ中旬に入ろうとしています。
涼しい金剛山・ちはや園地も少しずつ気温が上がってきて
虫たちが活発に活動する時期になってきました。

毎年、この時期から注意が必要なのは、虫刺され。
かくいう私も、毎年、ブヨ・アブに刺されまくっている被害者の一人です

虫刺されというと「かゆい」というイメージが一番ですが
実は虫刺されで怖いのは、虫が媒介する感染症。
山に登る時は、虫に刺されない、虫から身を守る対策を
くれぐれもお忘れなく。

大阪府民の森・ちはや園地では、ゴールデンウィーク前から、
ログハウスに「虫ケアステーション」を設置しています。

「虫ケアステーション」とは・・・
虫媒介感染症のリスクを紹介し、
虫よけ剤による予防と効果的な使い方を提案するためのブースです。



虫よけ剤「サラテクト」を実際に用いながら正しい使い方をお伝えし、
害虫や被害症例を展示しています。
登山される皆さまのお役に立てると嬉しいです。

特に体温の高いお子さまが登山される時には
大人以上に気を配ってあげることも必要ですね。
楽しい想い出が、いや~な被害の想い出になってしまわないよう
害虫について深く知っていただき、正しく予防しましょう!


(解説員:井阪)



We have set up an "Insect Care Station."

We are about to enter the middle of May.
The temperature is gradually rising even here in the cool Mt. Kongo/Chihaya Park.
This is the season when insects become more active.

What you need to be careful about this time of year is insect bites.
I am one of the victims of gnat and horsefly bites every year.

When you think of insect bites, the first thing that comes to mind is the itch.
In fact, the scary thing about insect bites is that there are infections transmitted by the insects.
When climbing, please take measures to protect yourself from insect bites.
Never forget.

At Chihaya-enchi and Osaka Prefectural Forest, we set up "insect care stations" inside the log house before Golden Week. (photo1)

What is an "Insect Care Station"?
This booth introduces the dangers of insect-borne infectious diseases and suggests prevention and effective use of insect repellents. (Photo 2-3)

You can learn how to use the insect repellent "Saratect" correctly while actually using it.
We have posted several placards regarding pests and damage cases.
I hope this will be helpful to everyone who climbs mountains.

Especially when children with high body temperatures are climbing, they need to be more careful than adults.
Don't let happy memories turn into bad memories of unpleasant damage.
Learn about pests and prevent them properly!



(Commentator: Isaka)
  

2024年05月07日

レギュラーイベントも盛り上がりました!

連続投稿のゴールデンウィークイベント報告。
もちろんレギュラーイベントも忘れてませんよ!!!

晴れの土日祝に、ちは星のお客様が楽しまれている太陽観察会。
なんと無料でご参加できます(^^)v
普通の望遠鏡で太陽を見ることは失明の危険がありますので危険ですが、
私たちの施設には、太陽観察用の望遠鏡が備え付けてあります。
その望遠鏡で安全な方法で太陽観察をしていただくことが可能です。

このゴールデンウィークにも、たくさんの方が
太陽黒点やプロミネンスの観察にお越しくださいました。

2024年5月5日撮影の太陽黒点

熱心に黒点を観察してくれています!

この連休は太陽黒点がたくさん出ていたので、
皆様にお楽しみいただけたようです。

太陽プロミネンスは電視観望で見るのがわかりやすいですよ。


あ!あったー!!喜んでいらっしゃいます♪


双眼鏡で遠くの景色を見る体験も!



そして、5月5日(日)にはガイドウォークも実施しました。

双眼鏡も無料でお貸出し!!


初夏の花がたくさんのちはや園地を楽しんでいただきました。


このゴールデンウィークは、お天気が良かったので
レギュラーイベント、スペシャルイベント、キャンプ場ご宿泊など
山の魅力を堪能された方がたくさんいらっしゃいました。
私たちスタッフも、皆さんの笑顔や笑い声、歓声でたくさんの元気をいただきました。
ご来園、まことにありがとうございました。
また、みな様のマナーご協力にも感謝いたします。

今後も、自然の魅力を皆さまにお伝え出来ますよう
努力と労力を惜しまず業務にあたってまいります。
これからも、金剛山キャンプ場・ちはや星と自然のミュージアムを
よろしくお願いいたします!!


(解説員:井阪)



Regular events were also popular.


Continuously posted Golden Week event report one after another.
Of course, we didn't forget the regular events! ! !

On sunny Saturdays, Sundays, and holidays, Chiha-boshi Museum customers enjoy a sun observation event.
You can participate in it for free (^^)v

Looking at the sun through a regular telescope is dangerous, as there is a risk of blindness, but our facility is equipped with a telescope for solar observation.
You can use this telescope to observe the sun in a safe manner.
During this Golden Week, many people came to observe sunspots and prominences.

(Photo 1) Sunspots taken on May 5, 2024

This boy is eagerly observing the sunspots!
There were a lot of sunspots appeared this holiday, so everyone looked like enjoying them.
Solar prominences are easy to see with eVscope (EAA). This girl is looking at the screen. (Photo 2)

"Wow! There it is! ! I'm happy♪" (Photo 3)
You can also experience viewing distant scenery with binoculars! (Photo 4)

A guided walk was also held on Sunday, May 5th.
We also lend binoculars for free! ! (Photo 5)
They enjoyed the Chihaya Garden, which was full of early summer flowers. (Photo 6)


The weather was nice this Golden Week, so
Regular events, special events, campsite accommodation, etc., many people enjoyed the charm of the mountains.
Our staff also received a lot of energy from everyone's smiles, laughter, and cheers.
Thank you very much for visiting us.
We would also like to thank everyone for their good manners.
We hope to convey the charms of nature to everyone.
We will spare no effort and power in our work.

Also in the future, we will continue to offer you Mt. Kongo Campsite and Chihaya Museum of Stars and Nature in good condition.
We hope all of you coming again! !



(Commentator: Isaka)

  

2024年05月07日

こどもの日の「森のおもちゃづくり」

ゴールデンウィークのイベント報告もいよいよ終盤戦。

5月5日、こどもの日に行われた
「森のおもちゃづくり」レポートをお送りします。

ちは星では、ロングセラーイベントとなっているこのイベント。
今年もたくさんのお子さまがご参加くださいました。
















毎回驚かされるのですが、創作アイディアがすごい
今回もたくさんの名作が生まれました。









動画で楽しかったイベントの様子を振り返ります。


たくさんのご参加ありがとうございました!
次回の「森のおもちゃづくり」は
7月28日(日)に予定しています。
今から楽しみですね!!!!!


(解説員:井阪)



"Forest Toy Making" on the Children's Day

The Golden Week event report is finally on its final stages.
We whould like to send you a report on "Forest Toy Making" held on May 5th, Children's Day .
This event has become a long-selling one at Chiha-boshi Museum. Many children participated this year as well. (Photo 1-8)
I am surprised every time, but children's creative ideas are amazing. Many masterpieces were created this time as well. (Photo 9-16)

Let's take a look back at the fun event in the video.
(Video: Forest Toy Making)
Thank you for your participation!

The next “Forest Toy Making” will be scheduled for Sunday, July 28th.
You must be looking forward to it now! ! ! ! !

(Commentator: Isaka)
  

2024年05月07日

晴天の星空観察会☆彡

今日はお天気がイマイチながら、
ゴールデンウィークの余韻が残っているちはや園地。
園地を吹き抜ける風が木々を揺らす音に交じって、
楽しい笑い声が聞こえてきそうです。

ちは星では、5月4日晴天の夜、星空観察会を行いました。

お天気がいいと、スタッフたちの気合いもぐんぐん高まります。
この日は、40㎝(大きな)望遠鏡、そこに電視観望用の6㎝の望遠鏡、
双眼鏡、スマート望遠鏡SeeStarS50を2台という機材を準備しました。

日もいい感じに暮れてきて・・
さあ、星空観察会のスタートです。


季節はもうすっかり冬の星たちから春の星たちへ。
はっきりと見える北斗七星からの春の大曲線、春の大三角。
室内であらかじめ予習をしながらの星探しだったので
お客様もスムーズに見ていただくことができました。

それにしても、この大阪随一の星の綺麗さ。
お客様は「すごーい!!めっちゃ見える!」「やばい!!」
の連続でした。

スマート望遠鏡で実際に見ていただいた画像をおすそ分け♪
球状星団・M3


散開星団・M44


子持ち銀河・M51


ソンブレロ銀河・M104


その他にも、40㎝望遠鏡で二重星・ミザールとアルコル、アークトゥルス、スピカなど
大変欲張りな星空観察会となりました。


あっという間の一時間半でした☆彡


ご参加いただいたお客様、ありがとうございました。

さて、今月の星空イベントは
・5月18日(土)星空観察会
 @ちは星(キャンプ場お泊りの方のみ)
・5月25日(土)山麓スターウォッチング
 @大阪府立金剛登山道駐車場(登山不要)
となっております。
いずれのイベントも要予約。
お申込みは、ちはや星と自然のミュージアム
℡0721-74-0056までどうぞ。



(解説員:井阪)



The stargazing party in the clear night sky



Although the weather was not good today,
Chihaya-enchi Park still has the afterglow of Golden Week.
You can almost hear the sounds of happy laughter in the sound of the wind blowing through the park and shaking the trees.

At Chiha-boshi museum, we held a stargazing event on a clear night on May 4th. (Photo 1)

When the weather is nice, the spirit of the staff increases.
On this day, we prepared a 40cm (large) telescope, a 6cm telescope for radio viewing and the following equipment: binoculars and two SeeStar S50 smart telescopes.

The sky is getting dark nicely...
Now, let's start the stargazing party. (Photo 2)

The season has already changed from winter stars to spring stars.
The Great Spring Curve connected to the Big Dipper and the Great Spring Triangle are clearly visible.
Customers were able to see all the stars smoothly because they had learned in advance.

Anyway, this is the most beautiful starly sky in Osaka.
Customers cheered, “Wow! It looks clearly", "It's great!”, and "Wowwww", one after another.

Sharing the images that were actually seen with the smart telescope♪
(Photo 3) Globular cluster M3
(Photo 4) Open star cluster M44
(Photo 5) Whirlpool Galaxy M51
(Photo 6) Sombrero Galaxy M104

In addition, we could see the double stars Mizar and Alcor, Arcturus, Spica, etc. with a 40cm telescope.
It was a very greedy stargazing party. (Photo 7)

It was an hour and a half that flew by ☆彡
Thank you to everyone who participated. (Photo 8)

Well, this month's other starry sky events will be
・May 18th (Sat) Starry Sky Observation Party
at Chiha-boshi Museum (only for those staying at the campsite)

・May 25th (Sat) Starwatching Party at the foot of Mt. Kongo at Osaka prefectural trail parking lot (no climbing required)
Reservations are required for both events.

For applications, please call us at Chihaya Museum of Stars and Nature (0721-74-0056).

(Commentator: Isaka)
  

2024年05月07日

はじめよう!バードウォッチング【春】をおこないました

いいお天気に恵まれたゴールデンウィーク。
皆さまも楽しまれましたか??

ちはや園地にもたくさんのお客様がご来園くださり、
皆さまの楽しそうな笑い声がこだましていました♪
そんなゴールデンウィーク中のイベントご報告の続きから。

5月4日、ちは星では
はじめよう!バードウォッチング【春】をおこないました♪

いきなり、麓ではオオルリと遭遇。
講師の若林先生が写真を撮ってくださいました。


実はこのオオルリ、5月に入って、よくご機嫌にさえずっています。
数日前に撮影した動画もどうぞ。


そんなうれしいご報告もしながら・・はじまりはじまり~

最初に座学で鳥について学びます。

つぎに、双眼鏡の使い方をマスターしてから、、いざ出発!

晴天に恵まれた気持ちのいい園地内をまわりました。


しゃくなげの路で、かわいいコサメビタキに遭遇。




デッキではハシブトガラスをじっくり観察。




野鳥との出会いを期待して、どんどん進んでいきます。


ヤマガラさん、上から降りてきてくれました。


コガラもかわいい姿を見せてくれました。


声ばかりで、なかなか姿を見せてくれないウグイスも♪



皆さん大満足のイベントとなり、
定例の野鳥観察会にも今後ご参加したいとおっしゃっていました。
双眼鏡の使い方や、鳥についても詳しくなったら、
さらに楽しくご参加いただけそうですね♪

次回の野鳥観察会は
5月26日(日)を予定しております。


ご参加いただいたお客様、ありがとうございました!



(解説員:井阪)



Let's start! Our bird watching in spring.

Golden Week was blessed with nice weather.
Did you all enjoy it too? ?

Many customers visited Chihaya-enchi,
Everyone's happy laughter echoed around♪
I'll start with a continuation of the report of events during Golden Week.

May 4th, at Chiha-boshi museum, we did an event: Let's start our bird watching in spring♪

Suddenly, at the foot of the mountain, we encountered a blue-and-white flycatcher (Ohruri).
Our instructor, Mr. Wakabayashi, took a photo for us.
(Photo 1)
In fact, since the beginning of May, this Ohruri has been chirping in good spirits.
Check out the video I shot a few days ago.
(Video) The Ohruri is chirping.

While giving such a happy report...we started the bird-watching event ...
First, we learned about birds through classroom lectures. (Photo 2)

Next, after mastering how to use binoculars, let's go!
We walked around the enchi park, which was nice and sunny. (Photo 3)

On Shakunage-no-michi Path, we encountered a cute Asian Brown Flycatcher (Kosame-bitaki). (Photo 5-6)

Observe jungle crows carefully on the deck. (Photo 7-8)

We keep moving forward, hoping for an encounter with wild birds. (Photo 9)

Mr. Varied Tit came down from above. (Photo 10)
A Willow Tit also appeared its cute figure. (Photo 11)

We could see Warblers (Uguisu) that only make sweet chirps and don't show up very often♪ (Photo 12)

It was a very satisfying event for everyone,
They said that they would like to participate in regular bird watching events in the future.
Once you learn how to use binoculars and learn about birds, you'll be able to have more fun participating!

The next bird watching event will be scheduled for Sunday, May 26th. (Poster)
Time: 10:00-14:00 (Take lunch with you)
Fee: 100 yen (insurance)

Thank you to everyone who participated!

(Commentator: Isaka)
  

Posted by 千早 at 12:30Comments(0)イベント野鳥

2024年05月04日

金剛山麓スターウォッチングをおこないました

ゴールデンウィーク後半戦真っ最中の金剛山。
金剛山麓スターウォッチングをおこないました。

いつもは山の上にいるちは星スタッフが、
山麓に望遠鏡を持って登場!!!


色んな望遠鏡をずらりと並べて、色んな観望方法で星を楽しんでいただきました。










自動導入の望遠鏡や話題のスマート望遠鏡SeeStar
お客様に操作体験していただける経緯台も5本ご用意。
ミザールとアルコル、アルクトゥルス、スピカ、M44、M3を観察していただきました。

実際にご覧いただいた天体の画像を
その場で皆さんの携帯にプレゼントする企画も。

球状星団M3


散開星団M44

また、体験コーナーではコツを掴んで、
二重星ミザールとアルコルを自分で導入した女の子まで現れ、
大いに盛り上がりました。

次回のスターウォッチングの日程をメモして帰られたお客様もいらっしゃいましたよ!
またのご参加をお待ちしております。

少し肌寒い中、ありがとうございました✨
次回の山麓スターウォッチングは、5/25を予定しております。
ご予約はお早めに。





(解説員:井阪)


We held a stargazing event at the foot of Mt. Kongo.

This is Mt. Kongo in the middle of the second half of Golden Week.
We did star watching party at the foot of Mt. Kongo.

We, Chiha-hoshi museum staff, are usually on top of the mountain.
Today, we appeared at the foot of the mountain with a telescope, and we lined up various telescopes and enjoyed the stars in a variety of ways!!! (Photo 1-6)

We prepared an automatic chasing telescope, and a popular smart telescope: SeeStar.
We also had five manual telescope for customers available to experience operating a telescope.
As the result, we could observe several celestial bodies: Mizar, Alcor, Arcturus, Spica, M44, and M3.

These are images of celestial bodies that you have actually seen, and we gave away them as gifts to everyone's cell phones on the spot.
(Photo 7) Globular cluster M3
(Photo 8) Open cluster M44

Also, at the experience section, after learning the tricks, there appeared a girl who imported the image of the double stars: Mizar and Alcor to her telescope herself.
This starwatching party was a great success!!

Some customers even wrote down on their memo of the next starwatching dates!
We look forward to seeing you again.

Thank you very much even though it was a little chilly ✨
The next star watching at the foot of Mt.Kongo is scheduled for May 25th.
Make reservations as fast as possible.
(Poster 1) About the starwating parties on the Mt. Kongo
(Poster 2) About the stargazing and playing with stars at the foot of Mt. Kongo. We're having varied types of star gazing partis. You can look forward to them.

(Commentator: Isaka)
  

Posted by 千早 at 10:29Comments(0)天文イベント