
2025年03月25日
春のイベント報告③~野鳥観察会・ガイドウォーク~
春になって鳥のさえずりがたくさん聞こえるようになりました。
ウグイスの声もよく聞こえます。
そんななか、3月25日に実施した自然系イベントを2つご紹介します。
まずは、毎月第4日曜に実施の野鳥観察会から。
ちは星前を10時に出発!いってらっしゃい!


ここからは、参加された方からのご提供写真で振り返ります。
KIさま、TIさま、TKさま、ありがとうございます。
(一部観察会の前後の写真も含まれておりますがご了承ください。)
もうすぐ移動しちゃうかな・・カヤクグリ。

来年の冬もちゃんと戻ってきてね。

シジュウカラ。羽ばたくとこんなにカッコイイ!

おすましシジュウカラ。

ヤマガラだって羽ばたいたらかっこいいよね!

けど、おっきなピーナツ。顎がはずそうだよ・・
カメラ目線のコガラさん。

春になるとこの子の声が響き渡ります。ミソサザイ。

コツコツしてる日本一小さいキツツキ、コゲラ。

そうこうしているうちに・・出てきました!リスのエリザベスちゃん!



この日も自由自在に動き回って、皆さんを喜ばせてくれました。
さて、ピクニック広場で時間差でおこなわれたガイドウォーク。

今回のガイドは、ベテランのネイチャーガイド。

山についてのお話や、針葉樹・広葉樹についての深ーい話など
みなさんの知らないアプローチの仕方で楽しい1時間となりました。

実はこのガイドウォークは、1週間前に予定されていたもの。
天候不良で23日に延期開催となりました。
一週間ずれたおかげで、イベントに参加できたという方もおられました。
ガイドウォークは、毎月第1・第3日曜に開催しています。
ガイドによってガラっと内容が変わるのも面白いところ。
ぜひ、次回もご参加をお待ちしています(^^♪
両イベントにご参加いただいた皆様、お写真提供してくださったみなさま
ありがとうございました。
ちはや園地は、春になるとめちゃくちゃ忙しくなります!!
今年度も残すところあと5日。
4月からも元気にちはや園地の魅力をお届けできるよう頑張ります☺

待ってるね!エナガより。
Spring event report ③ ~ Bird watching and guided walk.
As spring has come, we can hear many birds singing.
We can also hear Japanese bush warblers (Uguisu).
In the meantime, we would like to introduce two nature-related events that were held on March 25th.
First, the bird watching event that is held on the fourth Sunday of every month.
We left Chiha-Star at 10am! Have a nice trip! (photo 1-2)
From here, we will look back with photos provided by the participants. Thank you, KI, TI, and TK.
(Please note that some photos are taken before and after the observation event.)
I wonder if the Japanese accentors (Kayakuguri) will move soon... Please come back next winter. (photo 3-4)
(Photo 5) Great tit. It looks so cool when it flaps its wings!
(Photo 6) A pompous great tit.
(Photo 7) Even a varied tit (Yamagara) looks cool when it flaps its wings! But, it's a big peanut. It looks like it might fall off its jaw...
(Photo 8) A willow tit (Kogara) staring straight at the camera.
(Photo 8) In spring, this bird's voice reverberates throughout the area. It's a wren (Misosazai).
(Photo 9) A pygmy woodpecker (Kogera), the smallest woodpecker in Japan, pecks on a tree.
And then... out came Elizabeth the squirrel!
(photo 10-12)
She moved around freely again that day, delighting everyone.
Now, the guided walks were held at staggered times in the picnic area. (photo 13-15)
Our guide this time was a veteran nature guide.
They talked about mountains, and in-depth stories about coniferous and broadleaf trees.
It was a fun hour, with approaches that no one had heard before.
This guided walk was actually scheduled a week ago.
Due to bad weather, it was postponed to the 23rd.
Some people were able to participate in the event thanks to the one-week delay.
Guided walks were held on the first and third Sundays of every month.
It's interesting that the content changes drastically depending on the guide.
We look forward to seeing you again next time (^^♪
Thank you to everyone who participated in both events and those who provided photos.
Chihaya-enchi Park gets incredibly busy in the spring!!
There are only five days left this fiscal year.
We'll do our best to deliver the charms of Chihaya-enchi Park to you in April as well ☺
I'll also be waiting for you! From the Long-tailed Tit (Enaga).
(Commentator: Isaka)
ウグイスの声もよく聞こえます。
そんななか、3月25日に実施した自然系イベントを2つご紹介します。
まずは、毎月第4日曜に実施の野鳥観察会から。
ちは星前を10時に出発!いってらっしゃい!
ここからは、参加された方からのご提供写真で振り返ります。
KIさま、TIさま、TKさま、ありがとうございます。
(一部観察会の前後の写真も含まれておりますがご了承ください。)
もうすぐ移動しちゃうかな・・カヤクグリ。

来年の冬もちゃんと戻ってきてね。
シジュウカラ。羽ばたくとこんなにカッコイイ!
おすましシジュウカラ。

ヤマガラだって羽ばたいたらかっこいいよね!
けど、おっきなピーナツ。顎がはずそうだよ・・
カメラ目線のコガラさん。
春になるとこの子の声が響き渡ります。ミソサザイ。

コツコツしてる日本一小さいキツツキ、コゲラ。

そうこうしているうちに・・出てきました!リスのエリザベスちゃん!


この日も自由自在に動き回って、皆さんを喜ばせてくれました。
さて、ピクニック広場で時間差でおこなわれたガイドウォーク。
今回のガイドは、ベテランのネイチャーガイド。
山についてのお話や、針葉樹・広葉樹についての深ーい話など
みなさんの知らないアプローチの仕方で楽しい1時間となりました。
実はこのガイドウォークは、1週間前に予定されていたもの。
天候不良で23日に延期開催となりました。
一週間ずれたおかげで、イベントに参加できたという方もおられました。
ガイドウォークは、毎月第1・第3日曜に開催しています。
ガイドによってガラっと内容が変わるのも面白いところ。
ぜひ、次回もご参加をお待ちしています(^^♪
両イベントにご参加いただいた皆様、お写真提供してくださったみなさま
ありがとうございました。
ちはや園地は、春になるとめちゃくちゃ忙しくなります!!
今年度も残すところあと5日。
4月からも元気にちはや園地の魅力をお届けできるよう頑張ります☺

待ってるね!エナガより。
(解説員:井阪)
Spring event report ③ ~ Bird watching and guided walk.
As spring has come, we can hear many birds singing.
We can also hear Japanese bush warblers (Uguisu).
In the meantime, we would like to introduce two nature-related events that were held on March 25th.
First, the bird watching event that is held on the fourth Sunday of every month.
We left Chiha-Star at 10am! Have a nice trip! (photo 1-2)
From here, we will look back with photos provided by the participants. Thank you, KI, TI, and TK.
(Please note that some photos are taken before and after the observation event.)
I wonder if the Japanese accentors (Kayakuguri) will move soon... Please come back next winter. (photo 3-4)
(Photo 5) Great tit. It looks so cool when it flaps its wings!
(Photo 6) A pompous great tit.
(Photo 7) Even a varied tit (Yamagara) looks cool when it flaps its wings! But, it's a big peanut. It looks like it might fall off its jaw...
(Photo 8) A willow tit (Kogara) staring straight at the camera.
(Photo 8) In spring, this bird's voice reverberates throughout the area. It's a wren (Misosazai).
(Photo 9) A pygmy woodpecker (Kogera), the smallest woodpecker in Japan, pecks on a tree.
And then... out came Elizabeth the squirrel!
(photo 10-12)
She moved around freely again that day, delighting everyone.
Now, the guided walks were held at staggered times in the picnic area. (photo 13-15)
Our guide this time was a veteran nature guide.
They talked about mountains, and in-depth stories about coniferous and broadleaf trees.
It was a fun hour, with approaches that no one had heard before.
This guided walk was actually scheduled a week ago.
Due to bad weather, it was postponed to the 23rd.
Some people were able to participate in the event thanks to the one-week delay.
Guided walks were held on the first and third Sundays of every month.
It's interesting that the content changes drastically depending on the guide.
We look forward to seeing you again next time (^^♪
Thank you to everyone who participated in both events and those who provided photos.
Chihaya-enchi Park gets incredibly busy in the spring!!
There are only five days left this fiscal year.
We'll do our best to deliver the charms of Chihaya-enchi Park to you in April as well ☺
I'll also be waiting for you! From the Long-tailed Tit (Enaga).
(Commentator: Isaka)
2025年03月18日
雪に喜ぶいきものたち
金剛山・ちはや園地は雪です。

3月に雪が降るのは、ちはや園地では珍しいことではないのですが…やはり寒い
開き始めた春の花たちが気になって仕方ありません。

でもこれが自然。
厳しい条件を潜り抜けて咲く野草たちには凛とし美しさがあります。
私たちはエールを送ることしかできませんが…
精一杯愛すべき野草たちにエールを!
そんな中、いきものたちは元気いっぱい!

木の上でくつろぐリスのエリザベスちゃん。
今日は居眠りまでしていましたよ。

どうやら雪のほうが楽しいようで、
先月の雪の時はこんなに走り回っていました♪
もちろん、野鳥たちも元気!
ドラミングをはじめたオオアカゲラ。


ヤマガラさん。

地面に同化していたカヤクグリ。

シジュウカラもネクタイがお似合いよ

霧氷も見られます。

綿のような雪をかむった木々。

しゃくなげの路のデッキから。

冬と春の混在する貴重な景色をお送りしました。
でも・・♪は~るよこい、はやくこい・・(^▽^)/
Creatures rejoice in the snow.
It's snowing around Chihaya-enchi Park on Mt. Kongo. (photo 1)
It's not unusual for snow to fall in March at Chihaya Park, but it's still cold.
I can't help but worry about the spring flowers that are starting to bloom. (photo 2: Adonis flowers capped with snow)
But this is nature.
The wildflowers that bloom despite the harsh conditions are dignified and beautiful.
All we can do is cheer them on...
Cheer on to the lovable wildflowers as much as we can!
Meanwhile, the animals are full of energy!
Elizabeth the squirrel is relaxing on a tree. (photo 2)
She even dozed off today. (photo 3)
It seems she enjoys the snow more, and she was running around like this when it snowed last month♪
(Video: Elizabeth’s sports day)
Of course, the wild birds are also doing well!
A white-backed woodpecker (Oakagera) has started drumming. (photo 4-5)
A varied tit. (photo 5: Yamagara)
An accentor (Kayakuguri) that blended into the the color of the ground. (photo 6)
The great tit (Shijukara) looks good in a tie. (photo 7)
You can also see hoarfrost. (photo 8)
Trees covered in cotton-like snow. (photo 9)
A scenery from the deck on Shakunage-no-michi Path. (photo 10) .
We've brought you a rare view of mixed winter and spring.
But... I hope♪ Come spring, come quickly♪...(^▽^)/
(Commentary: Isaka)
3月に雪が降るのは、ちはや園地では珍しいことではないのですが…やはり寒い
開き始めた春の花たちが気になって仕方ありません。
でもこれが自然。
厳しい条件を潜り抜けて咲く野草たちには凛とし美しさがあります。
私たちはエールを送ることしかできませんが…
精一杯愛すべき野草たちにエールを!
そんな中、いきものたちは元気いっぱい!
木の上でくつろぐリスのエリザベスちゃん。
今日は居眠りまでしていましたよ。
どうやら雪のほうが楽しいようで、
先月の雪の時はこんなに走り回っていました♪
もちろん、野鳥たちも元気!
ドラミングをはじめたオオアカゲラ。
ヤマガラさん。
地面に同化していたカヤクグリ。
シジュウカラもネクタイがお似合いよ
霧氷も見られます。
綿のような雪をかむった木々。
しゃくなげの路のデッキから。
冬と春の混在する貴重な景色をお送りしました。
でも・・♪は~るよこい、はやくこい・・(^▽^)/
(解説員:井阪)
Creatures rejoice in the snow.
It's snowing around Chihaya-enchi Park on Mt. Kongo. (photo 1)
It's not unusual for snow to fall in March at Chihaya Park, but it's still cold.
I can't help but worry about the spring flowers that are starting to bloom. (photo 2: Adonis flowers capped with snow)
But this is nature.
The wildflowers that bloom despite the harsh conditions are dignified and beautiful.
All we can do is cheer them on...
Cheer on to the lovable wildflowers as much as we can!
Meanwhile, the animals are full of energy!
Elizabeth the squirrel is relaxing on a tree. (photo 2)
She even dozed off today. (photo 3)
It seems she enjoys the snow more, and she was running around like this when it snowed last month♪
(Video: Elizabeth’s sports day)
Of course, the wild birds are also doing well!
A white-backed woodpecker (Oakagera) has started drumming. (photo 4-5)
A varied tit. (photo 5: Yamagara)
An accentor (Kayakuguri) that blended into the the color of the ground. (photo 6)
The great tit (Shijukara) looks good in a tie. (photo 7)
You can also see hoarfrost. (photo 8)
Trees covered in cotton-like snow. (photo 9)
A scenery from the deck on Shakunage-no-michi Path. (photo 10) .
We've brought you a rare view of mixed winter and spring.
But... I hope♪ Come spring, come quickly♪...(^▽^)/
(Commentary: Isaka)
2025年03月16日
冬に逆戻り!?
昨日のちはや園地は、お昼すぎから雪が降りました。
いったん暖かくなっていただけにビックリ!

あっという間に白い世界に逆戻り。
ちは星から見た大峰山系。

一夜明けて、3月16日は雨もよう。
開花間近だったセツブンソウ・・寒そう。

じっとガマンだね。がんばれ、がんばれ。
カケスもセツブンソウを見守っています。

雨に濡れるフクジュソウ。



明日までは雨の予報ですが、
ひと雨ごとに確実に季節は春に向かっているはず。
春になったら・・ちはや園地の野草は次々と咲き始めます。
その季節を指折り数えながらここで一句。
花を待ち息を吹きかけ指を折る (あゆみ)
解説員:井阪
Are we going back to winter?
Yesterday (March 15th), at Chihaya-enchi Park, snow started falling just after noon.
I was surprised because it had warmed up these days! (photo 1)
In an instant, we were back to a world of white.
The Omine mountain range as seen from Chiha-Star Museum. (photo 2)
A day later, it looks like it will rain on March 16th.
Winter aconite (Setsubunsou) flowers were about to bloom...it looks cold. (photo 3)
Just be patient. Hang in there, hang in there.
A jay (Kakesu) is also watching over the flowers. (photo 4)
Adonis (Fukujusou) flowers are soaked in the rain. (photo 4-6)
It's forecast to rain until tomorrow,
but with each rain, the season is sure to move towards spring.
When spring arrives...the wildflowers at Chihaya-enchi Park will start to bloom one after another.
Here is a haiku as I count down the days until that season.
Waiting for the flowers, I count the days with blowing on my fingers until then. (Ayumi)
いったん暖かくなっていただけにビックリ!
あっという間に白い世界に逆戻り。
ちは星から見た大峰山系。
一夜明けて、3月16日は雨もよう。
開花間近だったセツブンソウ・・寒そう。
じっとガマンだね。がんばれ、がんばれ。
カケスもセツブンソウを見守っています。
雨に濡れるフクジュソウ。
明日までは雨の予報ですが、
ひと雨ごとに確実に季節は春に向かっているはず。
春になったら・・ちはや園地の野草は次々と咲き始めます。
その季節を指折り数えながらここで一句。
花を待ち息を吹きかけ指を折る (あゆみ)
解説員:井阪
Are we going back to winter?
Yesterday (March 15th), at Chihaya-enchi Park, snow started falling just after noon.
I was surprised because it had warmed up these days! (photo 1)
In an instant, we were back to a world of white.
The Omine mountain range as seen from Chiha-Star Museum. (photo 2)
A day later, it looks like it will rain on March 16th.
Winter aconite (Setsubunsou) flowers were about to bloom...it looks cold. (photo 3)
Just be patient. Hang in there, hang in there.
A jay (Kakesu) is also watching over the flowers. (photo 4)
Adonis (Fukujusou) flowers are soaked in the rain. (photo 4-6)
It's forecast to rain until tomorrow,
but with each rain, the season is sure to move towards spring.
When spring arrives...the wildflowers at Chihaya-enchi Park will start to bloom one after another.
Here is a haiku as I count down the days until that season.
Waiting for the flowers, I count the days with blowing on my fingers until then. (Ayumi)
(Commentary: Isaka)
2025年03月13日
春のイベントがいろいろ!
今日も薄曇りのちはや園地。
エナガちゃんがジュリジュリとかわいい声で鳴いています。

さて、ずいぶん暖かくなってきて
ちはや園地も春イベントの用意で忙しくなっていますよ。
ここ1か月ほどのイベントをご紹介します。
ウキウキ実験教室~静電気で遊ぼう!~

3月20日(木・祝)
朝の部 10:00~11:00
昼の部 13:00~14:00
参加料:500円
星空観察会

3月22日(土)19:30~21:00
参加料:800円
※金剛山キャンプ場にお泊りの方限定のイベントです。
野鳥観察会

3月23日(日)10:00~14:00
参加料:100円
※昼食をお持ちください。双眼鏡無料貸し出しもあります♪
金剛山・山麓スターウォッチング

3月29日(土)19:30~21:00
大阪府立金剛登山道駐車場→地図はこちら
参加料:700円
(当日大阪府立金剛登山道駐車場ご利用で参加料割引あり。詳しくはお問い合わせください)
※雨天の場合は中止します
登山不要!毎回大人気のイベント!
前回も早々に満員御礼となったので、ご予約はお早めに♪
そしてそして
4月のイベントちょっとだけフライングでお知らせしちゃいます・・・
なんと、前回めちゃくちゃ人気だったイベントが今年は4月に!!
Let's use ピザ窯

4月6日(土)11:00~14:00
金剛山キャンプ場A炊事棟
参加料:500円
ピザ生地一枚付き。トッピングはお客様でご用意下さい。
各イベントのお問い合わせ・ご予約は・・
ちはや星と自然のミュージアム(0721-74-0056)までどうぞ!
We'll be having various spring events.
It's cloudy again today at Chihaya-enchi Park.
The long-tailed tits (Enaga) are chirping in their cute, 'julijuli' voices. (photo 1)
Now that it's getting warmer, Chihaya-enchi Park is busy preparing for spring events.
Here are some events that will be held over the next month.
1. Exciting Experiment Class - Let's play with static electricity! - (Poster 1)
Date: March 20th (Thursday, national holiday)
Time: 10 am - 11 am, and 1 pm - 2 pm
Fee: 500 yen
2. Stargazing event (Poster 2)
Date: March 22nd (Saturday)
Time: 7:30 pm - 9 pm
Participation fee: 800 yen
(Photo 2: The Orion Nebula observed by telescope at our museum)
*This event is only available to those staying at Mt. Kongo Campsite.
3. Bird watching event (photo: green woodpecker)
Date: Sunday, March 23rd,
Time: 10 am - 2 pm
Participation fee: 100 yen (insurance)
*Please bring lunch.
Binoculars are available for free rental♪
4. Stargazing at the foot of Mt. Kongo
Date: Saturday, March 29th,
Time: 7:30 pm - 9 pm
Venue: Mt. Kongo Trail Parking Lot → Map here
Participation fee: 700 yen
(If you use the parking lot on the day, you can get the fee discount. Please contact us for details.)
*Will be canceled if it rains.
No climbing required! This is a very popular event every time!
The last time was also sold out quickly, so please make your reservation early♪
And then,
We're going to give you a little advance notice of the April event...
At the last time, this event was incredibly popular, so it will be in April again! !
Let's use the pizza oven!! (Poster 3)
Date: Saturday, April 6th,
Time: 11am - 2 pm
Venue: Mt. Kongo Campsite A Cooking Building
Participation fee: 500 yen
(One pizza dough included. Please prepare your own toppings.) Please watch the video.
For inquiries and reservations for each event, please contact Chihaya Museum of Nature and Stars (0721-74-0056)!
(Commentary: Isaka)
エナガちゃんがジュリジュリとかわいい声で鳴いています。
さて、ずいぶん暖かくなってきて
ちはや園地も春イベントの用意で忙しくなっていますよ。
ここ1か月ほどのイベントをご紹介します。
ウキウキ実験教室~静電気で遊ぼう!~

3月20日(木・祝)
朝の部 10:00~11:00
昼の部 13:00~14:00
参加料:500円
星空観察会

(当ミュージアム望遠鏡よる電視観望で観察していただいたオリオン大星雲)
3月22日(土)19:30~21:00
参加料:800円
※金剛山キャンプ場にお泊りの方限定のイベントです。
野鳥観察会

3月23日(日)10:00~14:00
参加料:100円
※昼食をお持ちください。双眼鏡無料貸し出しもあります♪
金剛山・山麓スターウォッチング

3月29日(土)19:30~21:00
大阪府立金剛登山道駐車場→地図はこちら
参加料:700円
(当日大阪府立金剛登山道駐車場ご利用で参加料割引あり。詳しくはお問い合わせください)
※雨天の場合は中止します
登山不要!毎回大人気のイベント!
前回も早々に満員御礼となったので、ご予約はお早めに♪
そしてそして
4月のイベントちょっとだけフライングでお知らせしちゃいます・・・
なんと、前回めちゃくちゃ人気だったイベントが今年は4月に!!
Let's use ピザ窯

4月6日(土)11:00~14:00
金剛山キャンプ場A炊事棟
参加料:500円
ピザ生地一枚付き。トッピングはお客様でご用意下さい。
各イベントのお問い合わせ・ご予約は・・
ちはや星と自然のミュージアム(0721-74-0056)までどうぞ!
(解説員:井阪)
We'll be having various spring events.
It's cloudy again today at Chihaya-enchi Park.
The long-tailed tits (Enaga) are chirping in their cute, 'julijuli' voices. (photo 1)
Now that it's getting warmer, Chihaya-enchi Park is busy preparing for spring events.
Here are some events that will be held over the next month.
1. Exciting Experiment Class - Let's play with static electricity! - (Poster 1)
Date: March 20th (Thursday, national holiday)
Time: 10 am - 11 am, and 1 pm - 2 pm
Fee: 500 yen
2. Stargazing event (Poster 2)
Date: March 22nd (Saturday)
Time: 7:30 pm - 9 pm
Participation fee: 800 yen
(Photo 2: The Orion Nebula observed by telescope at our museum)
*This event is only available to those staying at Mt. Kongo Campsite.
3. Bird watching event (photo: green woodpecker)
Date: Sunday, March 23rd,
Time: 10 am - 2 pm
Participation fee: 100 yen (insurance)
*Please bring lunch.
Binoculars are available for free rental♪
4. Stargazing at the foot of Mt. Kongo
Date: Saturday, March 29th,
Time: 7:30 pm - 9 pm
Venue: Mt. Kongo Trail Parking Lot → Map here
Participation fee: 700 yen
(If you use the parking lot on the day, you can get the fee discount. Please contact us for details.)
*Will be canceled if it rains.
No climbing required! This is a very popular event every time!
The last time was also sold out quickly, so please make your reservation early♪
And then,
We're going to give you a little advance notice of the April event...
At the last time, this event was incredibly popular, so it will be in April again! !
Let's use the pizza oven!! (Poster 3)
Date: Saturday, April 6th,
Time: 11am - 2 pm
Venue: Mt. Kongo Campsite A Cooking Building
Participation fee: 500 yen
(One pizza dough included. Please prepare your own toppings.) Please watch the video.
For inquiries and reservations for each event, please contact Chihaya Museum of Nature and Stars (0721-74-0056)!
(Commentary: Isaka)
2025年02月28日
フクジュソウの近況など
寒さが緩み、雪もゆるんでぬかるみも多くなってきたちはや園地。
でも、まだ雪はたくさんで、中には中途半端に凍っている箇所も。
登山の際にはまだまだ冬山装備が必要です。ご注意ください。
さて、最近一番ご質問いただくことが・・
「フクジュソウはまだですか??」
私たちも首を長くして待っていますが
寒波の影響もあり、大輪を咲かせてくれるのに躊躇している様子。
そこで、昨日入った速報写真を。



開花のタイミングについて、よくご質問もいただくのですが・・
フクジュソウは太陽の光が当たらないと開花しませんので
曇りの日やお天気の良くない日には見ることが出来ません。
もうすぐ来るかな?お天気のいいお昼過ぎ。
その時にぱああっと開いてくれるかもしれないですね。
いずれにせよ、楽しみに待ちたいと思います。
さて、フクジュソウの人気にひっそり隠れていますが
現在、ちはや園地で見られる見どきのお花はこちら。
カタクリの路で咲くマンサクです。


マンサク(黄色い花)

こちらはミュージアム横のアカバナマンサク


春の訪れを告げるマンサクがたくさん咲いてきました!
「まず咲く・・まずさく・・まんさく!!(ばんさーい)」という説もある名前の由来。
花言葉は・・「幸せの再来」だそう。
そう思って眺めると、なんだかうれしい知らせが聞こえてきそう(^▽^)/
私的には幸せのポンポン。
マンサクも忘れずに愛でてあげてくださいね。
(解説員:井阪)
Recent updates on the Adonis flowers or so
The cold is easing up, the snow is melting, and the area is getting muddy.
However, there is still a lot of snow, and some areas are only partially frozen.
When hiking, you still need winter mountain gear. Please be careful.
Now, the most common question we get these days is... "Are the Adonis (Fukujuso) flowers here yet?"
We are also waiting eagerly, but due to the cold wave, they seem to be hesitant to bloom.
Here are some quick photos from yesterday. (photo 1-3)
We are often asked about the timing of flowering, but... Adonis flowers do not bloom unless they are exposed to sunlight, so you cannot see them on cloudy or bad weather days.
I wonder if they will come soon? In the afternoon when the weather is nice.
They may open up at that time.
In any case, we will wait with anticipation.
Well, it's quietly hidden by the popularity of Adonis, but here are other flowers you can see at Chihaya-enchi Park right now.
These are Witch hazel (Mansaku) blooming on the Dogtooth Violets Path (Katakuri-no-michi). (photo 4-5)
(Photo 6) Yellow witch hazel
(Photo 7-8) This is the red witch hazel next to our Museum.
Many witch hazels have bloomed, heralding the arrival of spring!
The origin of the name is said to be "First to bloom... First (mazu) to bloom (saku)... Mansaku!! (Hurray!)".
The flower's meaning is... "The return of happiness".
When you look at it with that in mind, it's as if you can hear some happy news (^▽^)/
For me, it's the pompom of happiness.
Don't forget to admire the witch hazel too.
(Commenrary: Isaka)
でも、まだ雪はたくさんで、中には中途半端に凍っている箇所も。
登山の際にはまだまだ冬山装備が必要です。ご注意ください。
さて、最近一番ご質問いただくことが・・
「フクジュソウはまだですか??」
私たちも首を長くして待っていますが
寒波の影響もあり、大輪を咲かせてくれるのに躊躇している様子。
そこで、昨日入った速報写真を。
開花のタイミングについて、よくご質問もいただくのですが・・
フクジュソウは太陽の光が当たらないと開花しませんので
曇りの日やお天気の良くない日には見ることが出来ません。
もうすぐ来るかな?お天気のいいお昼過ぎ。
その時にぱああっと開いてくれるかもしれないですね。
いずれにせよ、楽しみに待ちたいと思います。
さて、フクジュソウの人気にひっそり隠れていますが
現在、ちはや園地で見られる見どきのお花はこちら。
カタクリの路で咲くマンサクです。
マンサク(黄色い花)
こちらはミュージアム横のアカバナマンサク
春の訪れを告げるマンサクがたくさん咲いてきました!
「まず咲く・・まずさく・・まんさく!!(ばんさーい)」という説もある名前の由来。
花言葉は・・「幸せの再来」だそう。
そう思って眺めると、なんだかうれしい知らせが聞こえてきそう(^▽^)/
私的には幸せのポンポン。
マンサクも忘れずに愛でてあげてくださいね。
(解説員:井阪)
Recent updates on the Adonis flowers or so
The cold is easing up, the snow is melting, and the area is getting muddy.
However, there is still a lot of snow, and some areas are only partially frozen.
When hiking, you still need winter mountain gear. Please be careful.
Now, the most common question we get these days is... "Are the Adonis (Fukujuso) flowers here yet?"
We are also waiting eagerly, but due to the cold wave, they seem to be hesitant to bloom.
Here are some quick photos from yesterday. (photo 1-3)
We are often asked about the timing of flowering, but... Adonis flowers do not bloom unless they are exposed to sunlight, so you cannot see them on cloudy or bad weather days.
I wonder if they will come soon? In the afternoon when the weather is nice.
They may open up at that time.
In any case, we will wait with anticipation.
Well, it's quietly hidden by the popularity of Adonis, but here are other flowers you can see at Chihaya-enchi Park right now.
These are Witch hazel (Mansaku) blooming on the Dogtooth Violets Path (Katakuri-no-michi). (photo 4-5)
(Photo 6) Yellow witch hazel
(Photo 7-8) This is the red witch hazel next to our Museum.
Many witch hazels have bloomed, heralding the arrival of spring!
The origin of the name is said to be "First to bloom... First (mazu) to bloom (saku)... Mansaku!! (Hurray!)".
The flower's meaning is... "The return of happiness".
When you look at it with that in mind, it's as if you can hear some happy news (^▽^)/
For me, it's the pompom of happiness.
Don't forget to admire the witch hazel too.
(Commenrary: Isaka)