
2024年02月27日
気持ちのいい青空!!!!!
久々にいいお天気のちはや園地です!


でも、今朝はキーンと冷え込みました。
上の写真を見ていただくと・・屋根にツララがありますよ♪
このツララがキラキラして、とてもきれい。

青空と雲、そしてツララのしずくがあまりに素敵だったので
動画を撮ってみました。
見ているだけで、とってもすがすがしい気分になりますね。
園地内をぐるっと歩いてみると・・
見事な霜柱がたくさん出来ていました。

土の中の水分が氷点下の地表に染み出して凍った霜柱。
ニョキニョキとまるで生きているかのようです。

斜面沿いにずらーっと並んでニョキニョキ。「

まだ昨日の雪がうっすらと残っている四季の谷

マンサク

リボンみたいなキバナマンサク

その横で・・アセビがこんにちは!

写真や動画では表現できませんが、生命を感じる春の土のにおいもします。
みんな、遊びに来てね!!!

A pleasant blue sky! ! ! ! !
It's been a long time since we've had nice weather at Chihaya Park! (Photo 1-2)
However, it got really cold this morning.
If you look at the photo above... there are icicles on the roof♪ (Photo 2)
These icicles are sparkling and very beautiful. (Photo 3)
The blue sky, clouds, and icicle drops were so beautifui, so I took a video.
(Video) Blue sky, cloud, and drips from icicles
Just looking at it makes me feel very refreshed.
If you walk around the park...
There were many beautiful frost pillars. (Photo 4)
A pillar of frost is formed when water in the soil seeps out to the surface at sub-zero temperatures.
It looks like it's alive. (Photo 5)
They are lining up along the slope. (Photo 6)
Shiki-no-tani Pathway where yesterday's snow still remains. (Photo 7)
(Photo 8) Witch hazel blossoms
(Photo 9) Yellow witch hazels looking like ribbons
(Photo 10) Next to them...pinkish Asebi blossoms say hello!
Hi every one, please come to see us!
(Photo 11) Hello from Mr. Yamagara (Varied tit)
(Commentator: Isaka)


でも、今朝はキーンと冷え込みました。
上の写真を見ていただくと・・屋根にツララがありますよ♪
このツララがキラキラして、とてもきれい。
青空と雲、そしてツララのしずくがあまりに素敵だったので
動画を撮ってみました。
見ているだけで、とってもすがすがしい気分になりますね。
園地内をぐるっと歩いてみると・・
見事な霜柱がたくさん出来ていました。

土の中の水分が氷点下の地表に染み出して凍った霜柱。
ニョキニョキとまるで生きているかのようです。

斜面沿いにずらーっと並んでニョキニョキ。「

まだ昨日の雪がうっすらと残っている四季の谷

マンサク
リボンみたいなキバナマンサク
その横で・・アセビがこんにちは!
写真や動画では表現できませんが、生命を感じる春の土のにおいもします。
みんな、遊びに来てね!!!

(解説員:井阪)
A pleasant blue sky! ! ! ! !
It's been a long time since we've had nice weather at Chihaya Park! (Photo 1-2)
However, it got really cold this morning.
If you look at the photo above... there are icicles on the roof♪ (Photo 2)
These icicles are sparkling and very beautiful. (Photo 3)
The blue sky, clouds, and icicle drops were so beautifui, so I took a video.
(Video) Blue sky, cloud, and drips from icicles
Just looking at it makes me feel very refreshed.
If you walk around the park...
There were many beautiful frost pillars. (Photo 4)
A pillar of frost is formed when water in the soil seeps out to the surface at sub-zero temperatures.
It looks like it's alive. (Photo 5)
They are lining up along the slope. (Photo 6)
Shiki-no-tani Pathway where yesterday's snow still remains. (Photo 7)
(Photo 8) Witch hazel blossoms
(Photo 9) Yellow witch hazels looking like ribbons
(Photo 10) Next to them...pinkish Asebi blossoms say hello!
Hi every one, please come to see us!
(Photo 11) Hello from Mr. Yamagara (Varied tit)
(Commentator: Isaka)
2024年02月24日
2024年02月23日
雨氷が見られました
今朝は雨氷が見られるちはや園地です。
雨氷とは・・
過冷却された雨水が、樹木に落ちた衝撃で氷になる状態のことをいいます。
まるで透明な飴細工のようです。

雨氷の樹にとまるヤマガラ

雨氷とシジュウカラ

雪がスンスンと音を立てているように降っています。
みるみるうちに雪が積もりました。


めずらしくキジバトが雪の上に。

週末はずっと寒い予報。
今日(2月23日)は夕方まで雪予報、日曜日(2月25日)も雪予報です。
登山にお越しの際には、アイゼンを忘れずにお持ちくださいね。
※2月25日(日)の野鳥観察会について
現在のところは実施予定ですが
今後の天気予報により中止させていただく場合もございます。
前日(2月24日)夜7時に、実施可否をこちらのブログでも
お伝えする予定です。

We had rain ice today.
Around Chihaya-enchi Park, you can see rain ice this morning.
What is rain ice?
A condition in which supercooled rainwater turns into ice when it hits a tree.
It looks like transparent candy. (Photo 1)
(Photo 2) A varied tit perched on a tree covered in rain ice
(Photo 3) Japanese tit in rain ice
The snow is falling as if it's making a sound.
While I saw it, snow was piling up quickly.
(Time lapse photos in the snowy morning)
(Photo 4-5) Snowy scenes
(Photo 6) A rare turtledove on the snow.
The forecast is for cold weather all weekend.
Snow will be falling until the evening today (Feb. 23rd), and the forecast predicts it will also snow on Sunday (Feb. 25th).
Don't forget to bring crampons when climbing Mt. Kongo.
*About the bird watching event on Sunday, Feb. 25th, currently we are planning to hold it. However, it may be canceled depending on future weather forecasts.
We will announce whether the event will be held or not, on this blog at 7:00 pm on Saturday.
(Commentator: Isaka)
雨氷とは・・
過冷却された雨水が、樹木に落ちた衝撃で氷になる状態のことをいいます。
まるで透明な飴細工のようです。
雨氷の樹にとまるヤマガラ
雨氷とシジュウカラ
雪がスンスンと音を立てているように降っています。
みるみるうちに雪が積もりました。
めずらしくキジバトが雪の上に。
週末はずっと寒い予報。
今日(2月23日)は夕方まで雪予報、日曜日(2月25日)も雪予報です。
登山にお越しの際には、アイゼンを忘れずにお持ちくださいね。
※2月25日(日)の野鳥観察会について
現在のところは実施予定ですが
今後の天気予報により中止させていただく場合もございます。
前日(2月24日)夜7時に、実施可否をこちらのブログでも
お伝えする予定です。

(解説員:井阪)
We had rain ice today.
Around Chihaya-enchi Park, you can see rain ice this morning.
What is rain ice?
A condition in which supercooled rainwater turns into ice when it hits a tree.
It looks like transparent candy. (Photo 1)
(Photo 2) A varied tit perched on a tree covered in rain ice
(Photo 3) Japanese tit in rain ice
The snow is falling as if it's making a sound.
While I saw it, snow was piling up quickly.
(Time lapse photos in the snowy morning)
(Photo 4-5) Snowy scenes
(Photo 6) A rare turtledove on the snow.
The forecast is for cold weather all weekend.
Snow will be falling until the evening today (Feb. 23rd), and the forecast predicts it will also snow on Sunday (Feb. 25th).
Don't forget to bring crampons when climbing Mt. Kongo.
*About the bird watching event on Sunday, Feb. 25th, currently we are planning to hold it. However, it may be canceled depending on future weather forecasts.
We will announce whether the event will be held or not, on this blog at 7:00 pm on Saturday.
(Commentator: Isaka)
2024年02月20日
春の兆し!
今週はあまり天気予報が芳しくないちはや園地です。
今朝は黄色いマンサクに雨のしずくがついて
とてもおしゃれに見えたので、こちらの写真からのスタートです。

しかし、春は着実に!!!
らくらくの路でウグイスの声が聞かれるようになりました。
春を感じたので「ホーホケキョ」をお楽しみください♪
音量最大に、耳をよーーーーく澄ましてみてください。
いかがでしたか??
先週は「園地に(冬鳥を代表する)ヒレンジャクがいた!」と
お客様からこんな素敵なお写真を頂戴していたばかりだったのですが・・
1週間たつと、季節が春にシフトしていっているような気がします。

(写真ご提供:TKさま)
もう少し居てほしい冬と、早く来てほしい春。
欲張りなわたしです。
2月18日(日)は、恒例、ガイドウォークを午前・午後2回実施しました。


自然をより身近に感じていただけることで大変好評なガイドウォーク。
毎回楽しみにご参加下さるお客様も。
次回のガイドウォークは3月3日、ひな祭りの日に実施します。

Signs of spring!
The weather forecast is not very good this week at Chihaya-enchi.
This morning there are rain drops on the yellow witch hazel (Mansaku).
I started with this photo because it looked very stylish. (Photo 1)
But spring is coming steadily! ! !
The voice of a Japanese warbler (Uguisu) can now be heard on Rakuraku-no-Michi path.
Their chirps, “Ho-hokekyo” let us feel the coming of spring, so please watch the following video, with turning up the volume to maximum and listen carefully.
(Video, which is made just to enjoy the chirp)
How was it? ?
"There was a Japanese waxwing, Hirenjaku (representative of winter birds) in the park!''
I just received this wonderful photo from a customer last week... (Photo 2 provided by: TK)
Only after a week, it looks like the season is shifting to spring.
I'd like winter would stay longer, but also I wish spring would come sooner. I wonder I'm a greedy person.
On February 18th (Sunday), we held two guided walks, one in the morning and one in the afternoon. (Photo 3-4)
Guided walks are very popular because they allow you to feel closer to nature.
There are also customers who look forward to participating every time.
The next guided walk will be held on March 3rd, the day for Doll's Festival. (Poster)
Date: First Sunday of every month
Time: 11: 00 - 12: 00, 13:00 - 14:00
Fee: 100 yen (insurance)
No reservation required. Please get together directly in front of our museum in time.
(Commentator: Isaka)
今朝は黄色いマンサクに雨のしずくがついて
とてもおしゃれに見えたので、こちらの写真からのスタートです。

しかし、春は着実に!!!
らくらくの路でウグイスの声が聞かれるようになりました。
春を感じたので「ホーホケキョ」をお楽しみください♪
音量最大に、耳をよーーーーく澄ましてみてください。
いかがでしたか??
先週は「園地に(冬鳥を代表する)ヒレンジャクがいた!」と
お客様からこんな素敵なお写真を頂戴していたばかりだったのですが・・
1週間たつと、季節が春にシフトしていっているような気がします。

(写真ご提供:TKさま)
もう少し居てほしい冬と、早く来てほしい春。
欲張りなわたしです。
2月18日(日)は、恒例、ガイドウォークを午前・午後2回実施しました。


自然をより身近に感じていただけることで大変好評なガイドウォーク。
毎回楽しみにご参加下さるお客様も。
次回のガイドウォークは3月3日、ひな祭りの日に実施します。

(解説員:井阪)
Signs of spring!
The weather forecast is not very good this week at Chihaya-enchi.
This morning there are rain drops on the yellow witch hazel (Mansaku).
I started with this photo because it looked very stylish. (Photo 1)
But spring is coming steadily! ! !
The voice of a Japanese warbler (Uguisu) can now be heard on Rakuraku-no-Michi path.
Their chirps, “Ho-hokekyo” let us feel the coming of spring, so please watch the following video, with turning up the volume to maximum and listen carefully.
(Video, which is made just to enjoy the chirp)
How was it? ?
"There was a Japanese waxwing, Hirenjaku (representative of winter birds) in the park!''
I just received this wonderful photo from a customer last week... (Photo 2 provided by: TK)
Only after a week, it looks like the season is shifting to spring.
I'd like winter would stay longer, but also I wish spring would come sooner. I wonder I'm a greedy person.
On February 18th (Sunday), we held two guided walks, one in the morning and one in the afternoon. (Photo 3-4)
Guided walks are very popular because they allow you to feel closer to nature.
There are also customers who look forward to participating every time.
The next guided walk will be held on March 3rd, the day for Doll's Festival. (Poster)
Date: First Sunday of every month
Time: 11: 00 - 12: 00, 13:00 - 14:00
Fee: 100 yen (insurance)
No reservation required. Please get together directly in front of our museum in time.
(Commentator: Isaka)
2024年02月14日
フクジュソウ満開!
不自然なほど暖かいちはや園地です。
午前中は太陽も顔を出してくれたので
フクジュソウがぱああああっと咲いてくれました!
本日の様子です。


動画でもお楽しみください♪
あまりの暖かさに、鳥たちも水浴びに余念がありません。
まずは、シジュウカラさん



すっきりー!!!
つられてやってきたアトリさん



いいお湯・・じゃなくていいお水でした
ヤマガラさんもご機嫌!

園地中が霧氷に覆われていた二日前は・・
ミヤマホオジロもブルブル。

いつも以上にプクプク。まーるくなっているウソ。(KIさまご提供)

霧氷とオオアカゲラ。(KIさまご提供)

こんなに気温の差があるので、皆さんも体調管理には
じゅうぶんご注意くださいね。
さて、毎月第3日曜は「ガイドウォーク」実施日です!
今月は2月18日(日)に実施いたします。
11時~12時・13時~14時の2回を予定しております。

金剛山の野草と木の花ハンドブックも大好評販売中!

今年の春はこのハンドブック片手にぜひ楽しんでくださいね♪
Adonis (Fukujusou) in full bloom!
Chihaya-enchi park is unnaturally warm.
The sun was shining in the morning, so
Fukujusou (Adonis ramosa or Pheasant's eye) bloomed all at once! They looked like this.(Photo 1-2)
Please enjoy the video♪
(Video : Adonis in Chihaya-enchi)
It's so warm that even the birds are busy bathing.
First of all, Mr. Tit. (Photo 3-4)
So refreshing! ! !
Mr. Atli came here later. (Photo 5-7)
It wasn't hot bathe, but it was good water bathe.
Mr. Yamagara (Varied tit) is also in a good mood! (Photo 8)
Two days ago, the entire park was covered in hoarfrost...
The yellow-throated bunting (Miyama-hojiro) is also chilling. (Photo 9)
Bullfinch (Uso) is plumper than usual. (Photo 10 :offered by KI)
Hoarfrost and White-backed Woodpecker. (Photo 11: offered by KI)
With such a difference in temperature, everyone should take care of your health.
Please be very careful.
Well, the 3rd Sunday of every month is the "Guided Walk" day!
This month it will be held on February 18th (Sunday).
Two sessions are scheduled: 11:00-12:00 and 13:00-14:00.
(Poster) please get together directly in front of our Museum in time.
Participation fee: 100 yen (for insurance)
Due to bad weather, it could be cancelled.
Mt. Kongo's wildflower and tree flower handbooks are also on sale! ( A set of three volumes for 1500 yen)
Please enjoy this spring with this handbook in hand♪
(Commentator: Isaka)
午前中は太陽も顔を出してくれたので
フクジュソウがぱああああっと咲いてくれました!
本日の様子です。

動画でもお楽しみください♪
あまりの暖かさに、鳥たちも水浴びに余念がありません。
まずは、シジュウカラさん
すっきりー!!!
つられてやってきたアトリさん
いいお湯・・じゃなくていいお水でした

ヤマガラさんもご機嫌!

園地中が霧氷に覆われていた二日前は・・
ミヤマホオジロもブルブル。
いつも以上にプクプク。まーるくなっているウソ。(KIさまご提供)
霧氷とオオアカゲラ。(KIさまご提供)

こんなに気温の差があるので、皆さんも体調管理には
じゅうぶんご注意くださいね。
さて、毎月第3日曜は「ガイドウォーク」実施日です!
今月は2月18日(日)に実施いたします。
11時~12時・13時~14時の2回を予定しております。
金剛山の野草と木の花ハンドブックも大好評販売中!

今年の春はこのハンドブック片手にぜひ楽しんでくださいね♪
(解説員:井阪)
Adonis (Fukujusou) in full bloom!
Chihaya-enchi park is unnaturally warm.
The sun was shining in the morning, so
Fukujusou (Adonis ramosa or Pheasant's eye) bloomed all at once! They looked like this.(Photo 1-2)
Please enjoy the video♪
(Video : Adonis in Chihaya-enchi)
It's so warm that even the birds are busy bathing.
First of all, Mr. Tit. (Photo 3-4)
So refreshing! ! !
Mr. Atli came here later. (Photo 5-7)
It wasn't hot bathe, but it was good water bathe.
Mr. Yamagara (Varied tit) is also in a good mood! (Photo 8)
Two days ago, the entire park was covered in hoarfrost...
The yellow-throated bunting (Miyama-hojiro) is also chilling. (Photo 9)
Bullfinch (Uso) is plumper than usual. (Photo 10 :offered by KI)
Hoarfrost and White-backed Woodpecker. (Photo 11: offered by KI)
With such a difference in temperature, everyone should take care of your health.
Please be very careful.
Well, the 3rd Sunday of every month is the "Guided Walk" day!
This month it will be held on February 18th (Sunday).
Two sessions are scheduled: 11:00-12:00 and 13:00-14:00.
(Poster) please get together directly in front of our Museum in time.
Participation fee: 100 yen (for insurance)
Due to bad weather, it could be cancelled.
Mt. Kongo's wildflower and tree flower handbooks are also on sale! ( A set of three volumes for 1500 yen)
Please enjoy this spring with this handbook in hand♪
(Commentator: Isaka)