
2023年05月19日
雨の日には楽しい話題で!
今日は一日雨予報のちはや園地です。
こんな日は気分も滅入りがち・・・
しかし!!!!!しかしです!!!!!!
こんな時には、楽しい話題で気分を明るくしましょう♪
雨上がり(の予定)の今週末、ちはや園地では
楽しいイベントが目白押しです。
まずは・・
主に晴れた日の土日祝に無料で実施している太陽観察会♪


小さなお子様も一生懸命観察されています。

太陽望遠鏡で見る太陽黒点
望遠鏡で直に太陽を見てはいけません!
この観察会では、安全に太陽を観察できるように、
太陽観察用フィルターをつけた望遠鏡でご覧いただいています。

実施の際には園地内でアナウンスもさせていただきますので、
お気軽にご参加くださいね♪
そして・・・
第3日曜日といえば!すっかりおなじみのガイドウォーク♪
ちはや園地をこよなく愛するガイドが、皆さまをご案内します。

園地内の自然に触れるネイチャーゲームもあります。

何よりみなさんが楽しそう!!!!
自然いっぱいのちはや園地で、ご一緒に楽しみませんか?
ガイドウォーク
5月21日(日)11時~12時&13時~14時
参加料:100円(予約不要・直接ちはや星と自然のミュージアムまで)
さらに・・・
今週もあります!星空観察会

5月20日実施分はすでに定員に達したため締め切らせていただきました。
今回は・・
春の星座、星雲、星団を存分にお楽しみいただく予定です。

当ミュージアム解説員がご案内する春の星座探し。
どうぞお楽しみに。
星空観察会
5月20日(日)19:30~21:00
参加料:700円(要予約)
ちはや星と自然のミュージアムでは、
「ちは星で・・何する?」を合言葉に、楽しい自然体験を実施中。
さあ、次はあなたが、ちは星で楽しむ番ですよ~
みなさまのお越しを心よりお待ちしております!!!
イベントについてのお問い合わせ・ご予約は
ちはや星と自然のミュージアム(℡:0721-74-0056)まで。
Good mood on a rainy day with fun topics
Here in Chihaya Enchi, the weather forecast said it would rain all day.
You tend to feel depressed on days like this...
But! ! ! ! ! But yes! ! ! ! ! !
At times like this, let's brighten up the mood with fun topics ♪
Many fun events will be held at Chihaya Enchi this weekend as well! The rain should have stopped by then.
At first,
About the free solar observation event held mainly on sunny days on weekends and holidays ♪ (Photo 1)
Even small children can watch intently through special sunglasses. (Photo 2)
Sunspots seen with a solar telescope (Photo 3)
A girl is observing sunspots through a telescope specially protected from sunlight. (Photo 4)
*Never look at the sun with a normal telescope!
If you do it, your eyes will immediately burn up!
We will make an announcement in the park when it is held.
Please feel free to join us♪
and···
Speaking of the 3th Sunday! Completely familiar guide walk ♪
A guide who loves Chihaya Enchi will guide you.
There are also nature games in the park where you can interact with nature. (Photos 5-6)
Everyone seems to be having fun! ! ! !
Video 1: A fun guided walk in progress
Moreover···
We will be holding a stargazing party this weekend as well.
The deadline for May 20 has reached capacity.
At this event··
We plan to enjoy spring constellations, nebulae, and star clusters.
Let's look for spring constellations with the guide of the museum commentator.
Video 2: Discover Spring Constellations.
0:10: (Figure) The Big Dipper is part of the Ursa Major constellation.
0:30: Step 1: Find the Big Dipper
1:10: Step 2: Now let's find the Big Curve of Spring.
1:20: Left: Spica (Virgo)
Center: Arcturus (cow herder)
Lower right: Big Dipper
1:45: Arcturus is orange.
Spica is a white star.
Can you see the different colors of the stars?
2:30: Let's find the Great Triangle of Spring
3:10: Top left: Spica, Top right: Arcturus
Bottom center: Denebola (Leo)
3:20: Leo: Said to be the man-eating lion in Greek mythology.
4:00: Look for big spring curves and big triangles.
A little difficult to you?
4:25: If you can find this, you are great!
4:35: Look up at the night sky and look for spring stars.
Please look forward to the observation party.
Stargazing Party
May 20 (Sun) 19:30-21:00
Participation fee: 700 yen (reservation required)
Chihaya Museum of Stars and Nature
The slogan is "What will you do in our Chiha-star?"
Now, it's your turn to enjoy riding the Chiha Star ~ Smile!
We look forward to welcoming everyone! ! !
If you have inquiries and reservations regarding the events,
please call us at ℡: 0721-74-0056.
(Commentator: Isaka)
こんな日は気分も滅入りがち・・・
しかし!!!!!しかしです!!!!!!
こんな時には、楽しい話題で気分を明るくしましょう♪
雨上がり(の予定)の今週末、ちはや園地では
楽しいイベントが目白押しです。
まずは・・
主に晴れた日の土日祝に無料で実施している太陽観察会♪


小さなお子様も一生懸命観察されています。
太陽望遠鏡で見る太陽黒点

この観察会では、安全に太陽を観察できるように、
太陽観察用フィルターをつけた望遠鏡でご覧いただいています。

実施の際には園地内でアナウンスもさせていただきますので、
お気軽にご参加くださいね♪
そして・・・
第3日曜日といえば!すっかりおなじみのガイドウォーク♪
ちはや園地をこよなく愛するガイドが、皆さまをご案内します。

園地内の自然に触れるネイチャーゲームもあります。
何よりみなさんが楽しそう!!!!
自然いっぱいのちはや園地で、ご一緒に楽しみませんか?
ガイドウォーク
5月21日(日)11時~12時&13時~14時
参加料:100円(予約不要・直接ちはや星と自然のミュージアムまで)
さらに・・・
今週もあります!星空観察会

5月20日実施分はすでに定員に達したため締め切らせていただきました。
今回は・・
春の星座、星雲、星団を存分にお楽しみいただく予定です。

当ミュージアム解説員がご案内する春の星座探し。
どうぞお楽しみに。
星空観察会
5月20日(日)19:30~21:00
参加料:700円(要予約)
ちはや星と自然のミュージアムでは、
「ちは星で・・何する?」を合言葉に、楽しい自然体験を実施中。
さあ、次はあなたが、ちは星で楽しむ番ですよ~

みなさまのお越しを心よりお待ちしております!!!
イベントについてのお問い合わせ・ご予約は
ちはや星と自然のミュージアム(℡:0721-74-0056)まで。
(解説員:井阪)
Good mood on a rainy day with fun topics
Here in Chihaya Enchi, the weather forecast said it would rain all day.
You tend to feel depressed on days like this...
But! ! ! ! ! But yes! ! ! ! ! !
At times like this, let's brighten up the mood with fun topics ♪
Many fun events will be held at Chihaya Enchi this weekend as well! The rain should have stopped by then.
At first,
About the free solar observation event held mainly on sunny days on weekends and holidays ♪ (Photo 1)
Even small children can watch intently through special sunglasses. (Photo 2)
Sunspots seen with a solar telescope (Photo 3)
A girl is observing sunspots through a telescope specially protected from sunlight. (Photo 4)
*Never look at the sun with a normal telescope!
If you do it, your eyes will immediately burn up!
We will make an announcement in the park when it is held.
Please feel free to join us♪
and···
Speaking of the 3th Sunday! Completely familiar guide walk ♪
A guide who loves Chihaya Enchi will guide you.
There are also nature games in the park where you can interact with nature. (Photos 5-6)
Everyone seems to be having fun! ! ! !
Video 1: A fun guided walk in progress
Moreover···
We will be holding a stargazing party this weekend as well.
The deadline for May 20 has reached capacity.
At this event··
We plan to enjoy spring constellations, nebulae, and star clusters.
Let's look for spring constellations with the guide of the museum commentator.
Video 2: Discover Spring Constellations.
0:10: (Figure) The Big Dipper is part of the Ursa Major constellation.
0:30: Step 1: Find the Big Dipper
1:10: Step 2: Now let's find the Big Curve of Spring.
1:20: Left: Spica (Virgo)
Center: Arcturus (cow herder)
Lower right: Big Dipper
1:45: Arcturus is orange.
Spica is a white star.
Can you see the different colors of the stars?
2:30: Let's find the Great Triangle of Spring
3:10: Top left: Spica, Top right: Arcturus
Bottom center: Denebola (Leo)
3:20: Leo: Said to be the man-eating lion in Greek mythology.
4:00: Look for big spring curves and big triangles.
A little difficult to you?
4:25: If you can find this, you are great!
4:35: Look up at the night sky and look for spring stars.
Please look forward to the observation party.
Stargazing Party
May 20 (Sun) 19:30-21:00
Participation fee: 700 yen (reservation required)
Chihaya Museum of Stars and Nature
The slogan is "What will you do in our Chiha-star?"
Now, it's your turn to enjoy riding the Chiha Star ~ Smile!
We look forward to welcoming everyone! ! !
If you have inquiries and reservations regarding the events,
please call us at ℡: 0721-74-0056.
(Commentator: Isaka)
2023年05月16日
アヤメが咲きました!
今日も気持ちいいお天気のちはや園地です。
四季の谷でアヤメが開花しました♪

花言葉は「良い便り」。
皆さんにも色んな良い便りが届くといいですね♪
しゃくなげの路など、園路ではフタリシズカの姿も見られるようになってきました。

樹木たちも初夏まっさかり!
ナツグミ

アキグミ

ナナカマドの白い花と葉の緑、空の青にあいまってすがすがしいですね。

5月の爽やかな空気感が皆様にも伝わると嬉しいです♪
5月のキャンプ場は、おかげさまで毎週末、かなりのご予約をいただいております。
今週末もバンガロー、持ち込みテントサイト(グラウンド)は満員を頂戴しております。
デッキタイプの持ち込みテントサイトが残りわずかとなっております。
テント泊を検討中の方は、お早めにお申し込みください。
ご予約は・・
ちはや星と自然のミュージアム(0721-74-0056)までお気軽にどうぞ
(解説員:井阪)
The irises have bloomed.
Here in Chihaya Enchi, it's a pleasant weather today.
Ayame (irises) have bloomed in Shiki-no-Tani Pathway (Photo 1)♪
Its language of flowers is "good news".
I hope all of you will receive various good news♪
Futari-shizuka (Chloranthus serratus) can be seen on the pathways including Shakunage path. (Photo 2)
Even many the trees are in full bloom in early summer!
Natsu-gumi (cherry silverberry, Elaeagnus multiflora) (Photo 3)
Aki-gumi (autumn olive, Elaeagnus umbellata) (Photo 4)
The white flowers of the rowan (Sorbus sitchensis), the green leaves, and the blue sky are refreshing. (Photo 5)
I would be happy if everyone could feel the refreshing air of May♪
Thanks to all of you, the campsite in May has a lot of reservations every weekend.
The bungalows and carry-on tent sites (ground) are full this weekend as well.
There are only a few deck-type carry-on tent sites left.
If you are considering staying in a tent, please apply as soon as possible.
For reservations...
Please call us, the Chihaya Museum of Stars and Nature, at 0721-74-0056.
(Commentator Isaka)
四季の谷でアヤメが開花しました♪
花言葉は「良い便り」。
皆さんにも色んな良い便りが届くといいですね♪
しゃくなげの路など、園路ではフタリシズカの姿も見られるようになってきました。
樹木たちも初夏まっさかり!
ナツグミ

アキグミ
ナナカマドの白い花と葉の緑、空の青にあいまってすがすがしいですね。
5月の爽やかな空気感が皆様にも伝わると嬉しいです♪
5月のキャンプ場は、おかげさまで毎週末、かなりのご予約をいただいております。
今週末もバンガロー、持ち込みテントサイト(グラウンド)は満員を頂戴しております。
デッキタイプの持ち込みテントサイトが残りわずかとなっております。
テント泊を検討中の方は、お早めにお申し込みください。
ご予約は・・
ちはや星と自然のミュージアム(0721-74-0056)までお気軽にどうぞ

(解説員:井阪)
The irises have bloomed.
Here in Chihaya Enchi, it's a pleasant weather today.
Ayame (irises) have bloomed in Shiki-no-Tani Pathway (Photo 1)♪
Its language of flowers is "good news".
I hope all of you will receive various good news♪
Futari-shizuka (Chloranthus serratus) can be seen on the pathways including Shakunage path. (Photo 2)
Even many the trees are in full bloom in early summer!
Natsu-gumi (cherry silverberry, Elaeagnus multiflora) (Photo 3)
Aki-gumi (autumn olive, Elaeagnus umbellata) (Photo 4)
The white flowers of the rowan (Sorbus sitchensis), the green leaves, and the blue sky are refreshing. (Photo 5)
I would be happy if everyone could feel the refreshing air of May♪
Thanks to all of you, the campsite in May has a lot of reservations every weekend.
The bungalows and carry-on tent sites (ground) are full this weekend as well.
There are only a few deck-type carry-on tent sites left.
If you are considering staying in a tent, please apply as soon as possible.
For reservations...
Please call us, the Chihaya Museum of Stars and Nature, at 0721-74-0056.
(Commentator Isaka)
2023年05月12日
新緑まぶしい園地
金剛山のてっぺん近く、ちはや園地です。
新緑がまぶしくなってきました。
もちろん野草たちも元気です。
まずは元気印!黄色が素敵なヤマブキソウ。

一輪だけで咲くことはなく、群生する性質があります。
でも、一輪をよーく見てみたら、ケシ科の植物だなって納得♪

左下のムラサキケマンがいい味出してる(^^)/
ちなみに・・こちらはヤマブキ。
ヤマブキソウが草なのに対し、ヤマブキは低木です。お間違いなく(*'▽')

四季の谷では、クリンソウがきれいに咲いています。

クリンソウの名前の由来は、仏閣の九輪からきています。
九輪ってどこ?という方のために。

納得していただけましたか?
遠路のあちこちには、チゴユリが。

稚児のようにかわいいユリ。
下を向いてるので、覗き込むようにして撮るのがポイントです♪
同じくかわいい花、ユキザサ。

純白がとってもきれい!!!
さて、ピクニック広場ではムラサキサギゴケが咲いています。

よーく見てみると形が変わってる!!!
花の形は唇みたいです。
「ここに密があるよー!」って虫たちに向かって呼びかけてるんじゃないかしら?( ´艸`)
見落としがちな花でも、よーく見ると面白いものですね♪
さて、週末からまたもやお天気が崩れる予報・・
明日予定していました星空観察会も
雨天予報のため、中止となりました。
次回の星空観察会は5月20日です。
次回は晴れてくれますように。
(解説員:井阪)
Fresh green dazzling Chihaya Enchi
Chihaya Enchi is located near the top of Mount Kongo.
The fresh green is getting dazzling.
Of course, the wildflowers are fine too.
Cheers first! Yamabukiso (Hylomecon japonica) has a lovely yellow color.
It does not bloom by itself and tends to grow in clusters.
But if you take a closer look at one flower, you'll be convinced that it's a plant of the poppy family♪
Murasaki-keman (Corydalis incisa) at the left-under looks a good match.
By the way, this is Yamabuki (Japanese yellow rose or Kerria japonica) which is a bush while Yamabukisou is a herb.
In Shiki-no-Tani Pathway, Kurin-sou (Japanese primroses) are blooming beautifully.
The origin of the name of Kurinso comes from the nine wheels of a Buddhist temple.
Where is nine wheels? Here, at the top of the tower.
Do you understand?
Here and there on the long road, there are lilies.
A cute lily like a child called Chigo-yuri (Disporum smilacinum)
Since it faces downward, it's a point to take a picture while looking into it ♪
Yukisasa (Maianthemum japonicum) is also a pretty flower.
Pure white color is so beautiful! ! !
Well, Murasaki-sagigoke (Mazus miquelii) is blooming in the picnic square.
If you look carefully, the shape has a little strange! ! !
The shape of the flower looks like a lip.
Isn't it calling out to the insects, "There's nectar here!"? ( ´艸`)
Even flowers that are often overlooked are interesting if you take a closer look.
Well, the weather is forecasted to rain again from the weekend...
We scheduled a stargazing event for tomorrow, but it canceled due to rain forecast.
The next stargazing event will be on May 20th.
I hope it will be sunny next time.
(Commentator: Isaka)
新緑がまぶしくなってきました。
もちろん野草たちも元気です。
まずは元気印!黄色が素敵なヤマブキソウ。
一輪だけで咲くことはなく、群生する性質があります。
でも、一輪をよーく見てみたら、ケシ科の植物だなって納得♪
左下のムラサキケマンがいい味出してる(^^)/
ちなみに・・こちらはヤマブキ。
ヤマブキソウが草なのに対し、ヤマブキは低木です。お間違いなく(*'▽')
四季の谷では、クリンソウがきれいに咲いています。

クリンソウの名前の由来は、仏閣の九輪からきています。
九輪ってどこ?という方のために。

納得していただけましたか?
遠路のあちこちには、チゴユリが。
稚児のようにかわいいユリ。
下を向いてるので、覗き込むようにして撮るのがポイントです♪
同じくかわいい花、ユキザサ。
純白がとってもきれい!!!
さて、ピクニック広場ではムラサキサギゴケが咲いています。
よーく見てみると形が変わってる!!!
花の形は唇みたいです。
「ここに密があるよー!」って虫たちに向かって呼びかけてるんじゃないかしら?( ´艸`)
見落としがちな花でも、よーく見ると面白いものですね♪
さて、週末からまたもやお天気が崩れる予報・・
明日予定していました星空観察会も
雨天予報のため、中止となりました。
次回の星空観察会は5月20日です。
次回は晴れてくれますように。
(解説員:井阪)
Fresh green dazzling Chihaya Enchi
Chihaya Enchi is located near the top of Mount Kongo.
The fresh green is getting dazzling.
Of course, the wildflowers are fine too.
Cheers first! Yamabukiso (Hylomecon japonica) has a lovely yellow color.
It does not bloom by itself and tends to grow in clusters.
But if you take a closer look at one flower, you'll be convinced that it's a plant of the poppy family♪
Murasaki-keman (Corydalis incisa) at the left-under looks a good match.
By the way, this is Yamabuki (Japanese yellow rose or Kerria japonica) which is a bush while Yamabukisou is a herb.
In Shiki-no-Tani Pathway, Kurin-sou (Japanese primroses) are blooming beautifully.
The origin of the name of Kurinso comes from the nine wheels of a Buddhist temple.
Where is nine wheels? Here, at the top of the tower.
Do you understand?
Here and there on the long road, there are lilies.
A cute lily like a child called Chigo-yuri (Disporum smilacinum)
Since it faces downward, it's a point to take a picture while looking into it ♪
Yukisasa (Maianthemum japonicum) is also a pretty flower.
Pure white color is so beautiful! ! !
Well, Murasaki-sagigoke (Mazus miquelii) is blooming in the picnic square.
If you look carefully, the shape has a little strange! ! !
The shape of the flower looks like a lip.
Isn't it calling out to the insects, "There's nectar here!"? ( ´艸`)
Even flowers that are often overlooked are interesting if you take a closer look.
Well, the weather is forecasted to rain again from the weekend...
We scheduled a stargazing event for tomorrow, but it canceled due to rain forecast.
The next stargazing event will be on May 20th.
I hope it will be sunny next time.
(Commentator: Isaka)
2023年05月10日
カツラギグミと4月の自然動画
ゴールデンウィークも終わり、のんびりとした雰囲気のちはや園地。
カツラギグミが咲き始めました。


朝ドラの影響で、野草や植物を見にいらしたという方も最近たくさんおられます。
4月の自然動画をUPしましたので、ぜひご覧ください♪
今日のブログはホオジロさんがお送りしました!

Katsuragi-gumi (Selfheal or Elaeagnus takeshitae) and nature video in April
Golden Week is over, and Chihaya Enchi has a relaxing atmosphere.
Katsuragi-gumi (Selfheal or Elaeagnaceae) is starting to bloom.
Recently, many people have come to see the wildflowers and plants because of the influence of the morning drama about a pioneer Japanese botanist.
April's nature video has been uploaded, so please take a look ♪
Video: The nature around Chihaya Enchi in Mt. Kongo, April, 2023.
0:09 Kikuzaki-ichige (Anemone pseudoaltaica)
0:12 Shirane-aoi (Japanese wood poppy)
0:17 Kibana-ikarisou (Yellow horny goat weed)
0:21 Shoujoubakama (Japanese hyacinth)
0:25 Renpukusou (moschatel, five-faced bishop)
0:29 Ohbana-enreisou (Trillium kamtschaticum)
0:34 Enreisou (Trillium smallii)
0:37 Ezo-engosaku (Ezo Corydalis)
0:42 Yama-engosaku (Corydalis lineariloba)
0:45 Murasaki-keman (Corydalis incisa)
0:50 Miyama-kikeman (Corydalis pallida)
0:52 Yamabukisou (Hylomecon japonica)
0:57 Teriha-kinbai (Potentilla riparia)
1:01 Mitsuba-tsutiguri (Potentilla freyniana)
1:05 Tsukuba-kinmonsou (Ajuga yesoensis var. tsukubana )
1:10 Futaba-aoi (Asarum caulescens)
1:13 Yamatogusa (Theligonum japonicum)
1:17 Kurin-yukifude (Bistorta suffulta)
1:21 Shihai-sumire (Viola violacea)
1:25 Tachitsubo-sumire (Viola grypoceras)
1:29 Eizan-sumire (Viola eizanensis Makino)
1:37 Nyoi-sumire (Viola verecunda)
1: 41 Nirinsou (soft windflower or Anemone flaccida)
1:45 Nekonomesou (Chrysosplenium grayanum)
1:49 Tsuru-kanokosou (Valeriana flaccidissima)
1:53 KIbana-momijiitigo (Yellow flower Rubus palmatus var. coptophyllus)
1:57 Yukimotisou (Arisaema sikokianum)
2:01 Sanshuyu (Japanese cornel or Cornus officinalis)
2:05 Kobushi (kobus magnolia)
2:09 Asebi (Japanese andromeda)
2:13 Otome-tsubaki (Pink Perfection or Camellia japonica)
2:17 Shukunage (Rhododendron)
2:21 Mitsuba-tsutsuji (Rhododendron dilatatum)
2:25 Yama-tsutsuji (Rhododendron kaempferi)
2:29 Dodan-tsutsuji (Enkianthus perulatus)
2:33 Aka-nezumi (large Japanese field mouse or Apodemus speciosus)
2:37 Aogera (Japanese green woodpecker )
2:41 Uguisu (Bush warbler)
2:45 Kibitaki (narcissus flycatcher)
2:50 kogara (willow tit)
2:53 Hoojiro (Meadow Bunting)
2:57 Misosazai (Wren)
3:01 Yamagara (varied tit)
3:05 Ruribitaki (Red-flanked bluetail)
Today's blog was delivered by Mr. Bunting!
(Commentator: Isaka)
カツラギグミが咲き始めました。


朝ドラの影響で、野草や植物を見にいらしたという方も最近たくさんおられます。
4月の自然動画をUPしましたので、ぜひご覧ください♪
今日のブログはホオジロさんがお送りしました!
(解説員:井阪)
Katsuragi-gumi (Selfheal or Elaeagnus takeshitae) and nature video in April
Golden Week is over, and Chihaya Enchi has a relaxing atmosphere.
Katsuragi-gumi (Selfheal or Elaeagnaceae) is starting to bloom.
Recently, many people have come to see the wildflowers and plants because of the influence of the morning drama about a pioneer Japanese botanist.
April's nature video has been uploaded, so please take a look ♪
Video: The nature around Chihaya Enchi in Mt. Kongo, April, 2023.
0:09 Kikuzaki-ichige (Anemone pseudoaltaica)
0:12 Shirane-aoi (Japanese wood poppy)
0:17 Kibana-ikarisou (Yellow horny goat weed)
0:21 Shoujoubakama (Japanese hyacinth)
0:25 Renpukusou (moschatel, five-faced bishop)
0:29 Ohbana-enreisou (Trillium kamtschaticum)
0:34 Enreisou (Trillium smallii)
0:37 Ezo-engosaku (Ezo Corydalis)
0:42 Yama-engosaku (Corydalis lineariloba)
0:45 Murasaki-keman (Corydalis incisa)
0:50 Miyama-kikeman (Corydalis pallida)
0:52 Yamabukisou (Hylomecon japonica)
0:57 Teriha-kinbai (Potentilla riparia)
1:01 Mitsuba-tsutiguri (Potentilla freyniana)
1:05 Tsukuba-kinmonsou (Ajuga yesoensis var. tsukubana )
1:10 Futaba-aoi (Asarum caulescens)
1:13 Yamatogusa (Theligonum japonicum)
1:17 Kurin-yukifude (Bistorta suffulta)
1:21 Shihai-sumire (Viola violacea)
1:25 Tachitsubo-sumire (Viola grypoceras)
1:29 Eizan-sumire (Viola eizanensis Makino)
1:37 Nyoi-sumire (Viola verecunda)
1: 41 Nirinsou (soft windflower or Anemone flaccida)
1:45 Nekonomesou (Chrysosplenium grayanum)
1:49 Tsuru-kanokosou (Valeriana flaccidissima)
1:53 KIbana-momijiitigo (Yellow flower Rubus palmatus var. coptophyllus)
1:57 Yukimotisou (Arisaema sikokianum)
2:01 Sanshuyu (Japanese cornel or Cornus officinalis)
2:05 Kobushi (kobus magnolia)
2:09 Asebi (Japanese andromeda)
2:13 Otome-tsubaki (Pink Perfection or Camellia japonica)
2:17 Shukunage (Rhododendron)
2:21 Mitsuba-tsutsuji (Rhododendron dilatatum)
2:25 Yama-tsutsuji (Rhododendron kaempferi)
2:29 Dodan-tsutsuji (Enkianthus perulatus)
2:33 Aka-nezumi (large Japanese field mouse or Apodemus speciosus)
2:37 Aogera (Japanese green woodpecker )
2:41 Uguisu (Bush warbler)
2:45 Kibitaki (narcissus flycatcher)
2:50 kogara (willow tit)
2:53 Hoojiro (Meadow Bunting)
2:57 Misosazai (Wren)
3:01 Yamagara (varied tit)
3:05 Ruribitaki (Red-flanked bluetail)
Today's blog was delivered by Mr. Bunting!
(Commentator: Isaka)
2023年05月07日
5/8 まだまだ花が続きます
連休後半は残念ながら天候不順に見舞われましたが、イベントや花、野鳥などを楽しむことができたのではないでしょうか?
ちはや園地では、まだまだ花は続きます。
キャンプ場ではオオウラジロノキの花が姿を現しました。また、四季の谷でヤマツツジ、クワガタソウ、タニギキョウなどが咲き始めました。
○Photo1オオウラジロノキ

○Photo2ヤマツツジ

○Photo3クワガタソウ
ピンクの花から雄しべが飛び出して、武士のかぶる兜(:最近は大谷選手で有名になりましたね。)に似ていると名がついたようです。
○Photo4ナツグミ

相変わらず、ミソサザイが盛んに鳴いてキビタキが姿を見せています。
○Photo5ミソサザイ

○Photo6キビタキ

昨年、野鳥の水飲み場に作り替えた池、冬の間に動物なども訪れ、野鳥も水浴びをするなど生き物の立ち寄る場所「ビオトープ池」になりました。
冬から春にかけてのビオトープ池定点カメラの様子をご覧くださ
い。
※KYがお届けしました。
May 8: Flowers are blooming one after another.
Unfortunately, the weather continued raining in the second half of the holidays, but I hope you were able to enjoy the events, flowers, and wild birds.
In Chihaya Enchi, various flowers are still blooming.
At the campsite, the flowers of Oh-urajironoki (Malus tschonoskii) have appeared.
In addition, Yama-tsutsuji (mountain azalea), Kuwagatasou (Veronica miqueliana), and Tani-gikyou (Peracarpa carnosa var. circaeoides) have begun to bloom in Shiki-no-Tani.
○ Photo 1: Oh-urajironoki (Malus tschonoskii)
○ Photo 2: Yama-tsutsuji (Mountain azalea)
○ Photo 3: Tani-gikyou (Peracarpa carnosa var. circaeoides)
The stamens protrude from the pink flowers, and it seems resembling the decoration of the samurai helmet.
○Photo 4: Natsu-gumi (Goumi, species of oleaster)
As usual, Misosazai (Wrens) are singing actively and Kibitaki (Narcissus flycatchers) are showing up.
○Photo 5: Misosazai (Wren)
○Photo 6: Kibitaki (Narcissus flycatcher)
Last year, the pond was remodeled into a watering hole for wild birds, and it became a "biotope pond" where animals visit during the winter, and wild birds also bathe in the water.
Please take a look at the state of the fixed-point camera of the biotope pond from winter to spring.
Video: The watering hole for wild birds in Chihaya Enchi is now biotope pond.
0:00: Winter has finally arrived in mid-December. Even the drinking fountains are starting to freeze.
0:17: A bullfinch is drinking water from a crack in the ice.
0:26: It started to snow in late December.
0:31: Seconds: Rabbits prepare for a harsh winter by eating grass on the snow.
0:41: Ten (Marten) is staring at me with shining eyes.
0:47: Are you worried about the camera light?
0:51: Rabbits and martens show up again and again during the winter.
1:07: It's a raccoon. A troubled foreign creature, it eats up various things.
1:21: A jay comes to the drinking hole where the ice has melted.
1:36: At night, the raccoon came again even in the heavy rain.
1:49: It probes in the water, but no food appears.
1:57: It's a fox. Found they are still in the mountain.
2:07: Here also serves as a watering hole for foxes.
2:13: Not only wild birds but also animals stop by here at night.
2:20: Marten came to drink water in the middle of the night when the fox disappeared.
2:31: Shirohara (Pale thrush) came at noon,
2:43: Aogera (Green woodpecker) came to bathe.
2:47: This place became a biotope pond, a place where creatures stop.
2:55: I will continue to record the appearance of various creatures in the future.
* KY delivered.
ちはや園地では、まだまだ花は続きます。
キャンプ場ではオオウラジロノキの花が姿を現しました。また、四季の谷でヤマツツジ、クワガタソウ、タニギキョウなどが咲き始めました。
○Photo1オオウラジロノキ
○Photo2ヤマツツジ
○Photo3クワガタソウ
○Photo4ナツグミ
相変わらず、ミソサザイが盛んに鳴いてキビタキが姿を見せています。
○Photo5ミソサザイ
○Photo6キビタキ
昨年、野鳥の水飲み場に作り替えた池、冬の間に動物なども訪れ、野鳥も水浴びをするなど生き物の立ち寄る場所「ビオトープ池」になりました。
冬から春にかけてのビオトープ池定点カメラの様子をご覧くださ
い。
※KYがお届けしました。
May 8: Flowers are blooming one after another.
Unfortunately, the weather continued raining in the second half of the holidays, but I hope you were able to enjoy the events, flowers, and wild birds.
In Chihaya Enchi, various flowers are still blooming.
At the campsite, the flowers of Oh-urajironoki (Malus tschonoskii) have appeared.
In addition, Yama-tsutsuji (mountain azalea), Kuwagatasou (Veronica miqueliana), and Tani-gikyou (Peracarpa carnosa var. circaeoides) have begun to bloom in Shiki-no-Tani.
○ Photo 1: Oh-urajironoki (Malus tschonoskii)
○ Photo 2: Yama-tsutsuji (Mountain azalea)
○ Photo 3: Tani-gikyou (Peracarpa carnosa var. circaeoides)
The stamens protrude from the pink flowers, and it seems resembling the decoration of the samurai helmet.
○Photo 4: Natsu-gumi (Goumi, species of oleaster)
As usual, Misosazai (Wrens) are singing actively and Kibitaki (Narcissus flycatchers) are showing up.
○Photo 5: Misosazai (Wren)
○Photo 6: Kibitaki (Narcissus flycatcher)
Last year, the pond was remodeled into a watering hole for wild birds, and it became a "biotope pond" where animals visit during the winter, and wild birds also bathe in the water.
Please take a look at the state of the fixed-point camera of the biotope pond from winter to spring.
Video: The watering hole for wild birds in Chihaya Enchi is now biotope pond.
0:00: Winter has finally arrived in mid-December. Even the drinking fountains are starting to freeze.
0:17: A bullfinch is drinking water from a crack in the ice.
0:26: It started to snow in late December.
0:31: Seconds: Rabbits prepare for a harsh winter by eating grass on the snow.
0:41: Ten (Marten) is staring at me with shining eyes.
0:47: Are you worried about the camera light?
0:51: Rabbits and martens show up again and again during the winter.
1:07: It's a raccoon. A troubled foreign creature, it eats up various things.
1:21: A jay comes to the drinking hole where the ice has melted.
1:36: At night, the raccoon came again even in the heavy rain.
1:49: It probes in the water, but no food appears.
1:57: It's a fox. Found they are still in the mountain.
2:07: Here also serves as a watering hole for foxes.
2:13: Not only wild birds but also animals stop by here at night.
2:20: Marten came to drink water in the middle of the night when the fox disappeared.
2:31: Shirohara (Pale thrush) came at noon,
2:43: Aogera (Green woodpecker) came to bathe.
2:47: This place became a biotope pond, a place where creatures stop.
2:55: I will continue to record the appearance of various creatures in the future.
* KY delivered.
Posted by 千早 at
20:48
│Comments(0)