
2024年02月20日
春の兆し!
今週はあまり天気予報が芳しくないちはや園地です。
今朝は黄色いマンサクに雨のしずくがついて
とてもおしゃれに見えたので、こちらの写真からのスタートです。

しかし、春は着実に!!!
らくらくの路でウグイスの声が聞かれるようになりました。
春を感じたので「ホーホケキョ」をお楽しみください♪
音量最大に、耳をよーーーーく澄ましてみてください。
いかがでしたか??
先週は「園地に(冬鳥を代表する)ヒレンジャクがいた!」と
お客様からこんな素敵なお写真を頂戴していたばかりだったのですが・・
1週間たつと、季節が春にシフトしていっているような気がします。

(写真ご提供:TKさま)
もう少し居てほしい冬と、早く来てほしい春。
欲張りなわたしです。
2月18日(日)は、恒例、ガイドウォークを午前・午後2回実施しました。


自然をより身近に感じていただけることで大変好評なガイドウォーク。
毎回楽しみにご参加下さるお客様も。
次回のガイドウォークは3月3日、ひな祭りの日に実施します。

Signs of spring!
The weather forecast is not very good this week at Chihaya-enchi.
This morning there are rain drops on the yellow witch hazel (Mansaku).
I started with this photo because it looked very stylish. (Photo 1)
But spring is coming steadily! ! !
The voice of a Japanese warbler (Uguisu) can now be heard on Rakuraku-no-Michi path.
Their chirps, “Ho-hokekyo” let us feel the coming of spring, so please watch the following video, with turning up the volume to maximum and listen carefully.
(Video, which is made just to enjoy the chirp)
How was it? ?
"There was a Japanese waxwing, Hirenjaku (representative of winter birds) in the park!''
I just received this wonderful photo from a customer last week... (Photo 2 provided by: TK)
Only after a week, it looks like the season is shifting to spring.
I'd like winter would stay longer, but also I wish spring would come sooner. I wonder I'm a greedy person.
On February 18th (Sunday), we held two guided walks, one in the morning and one in the afternoon. (Photo 3-4)
Guided walks are very popular because they allow you to feel closer to nature.
There are also customers who look forward to participating every time.
The next guided walk will be held on March 3rd, the day for Doll's Festival. (Poster)
Date: First Sunday of every month
Time: 11: 00 - 12: 00, 13:00 - 14:00
Fee: 100 yen (insurance)
No reservation required. Please get together directly in front of our museum in time.
(Commentator: Isaka)
今朝は黄色いマンサクに雨のしずくがついて
とてもおしゃれに見えたので、こちらの写真からのスタートです。

しかし、春は着実に!!!
らくらくの路でウグイスの声が聞かれるようになりました。
春を感じたので「ホーホケキョ」をお楽しみください♪
音量最大に、耳をよーーーーく澄ましてみてください。
いかがでしたか??
先週は「園地に(冬鳥を代表する)ヒレンジャクがいた!」と
お客様からこんな素敵なお写真を頂戴していたばかりだったのですが・・
1週間たつと、季節が春にシフトしていっているような気がします。

(写真ご提供:TKさま)
もう少し居てほしい冬と、早く来てほしい春。
欲張りなわたしです。
2月18日(日)は、恒例、ガイドウォークを午前・午後2回実施しました。


自然をより身近に感じていただけることで大変好評なガイドウォーク。
毎回楽しみにご参加下さるお客様も。
次回のガイドウォークは3月3日、ひな祭りの日に実施します。

(解説員:井阪)
Signs of spring!
The weather forecast is not very good this week at Chihaya-enchi.
This morning there are rain drops on the yellow witch hazel (Mansaku).
I started with this photo because it looked very stylish. (Photo 1)
But spring is coming steadily! ! !
The voice of a Japanese warbler (Uguisu) can now be heard on Rakuraku-no-Michi path.
Their chirps, “Ho-hokekyo” let us feel the coming of spring, so please watch the following video, with turning up the volume to maximum and listen carefully.
(Video, which is made just to enjoy the chirp)
How was it? ?
"There was a Japanese waxwing, Hirenjaku (representative of winter birds) in the park!''
I just received this wonderful photo from a customer last week... (Photo 2 provided by: TK)
Only after a week, it looks like the season is shifting to spring.
I'd like winter would stay longer, but also I wish spring would come sooner. I wonder I'm a greedy person.
On February 18th (Sunday), we held two guided walks, one in the morning and one in the afternoon. (Photo 3-4)
Guided walks are very popular because they allow you to feel closer to nature.
There are also customers who look forward to participating every time.
The next guided walk will be held on March 3rd, the day for Doll's Festival. (Poster)
Date: First Sunday of every month
Time: 11: 00 - 12: 00, 13:00 - 14:00
Fee: 100 yen (insurance)
No reservation required. Please get together directly in front of our museum in time.
(Commentator: Isaka)