
2023年06月23日
夏の兆し♪
6月25日に予定しておりました野鳥観察会は
府道705号線の通行止めによる影響を勘案して
中止とさせていただきます。
7月以降の野鳥観察会につきましては、
府道の通行止めなどの状況により
開催有無を決定いたします。
※府道705号線、千早城址横の土砂崩れによる通行止めにつきまして※
・6/20現在、府道は通行できません。復旧の見込みは不明です。
・バスは、登山口バス停で折り返して運行中です。
詳しくはバス会社にお問い合わせください。
・ちはや園地へのお越しは、登山口-千早本道-山頂-ちはや園地のルートが可能です。
所要時間は2時間以上の登山になります。
ちはや園地では、夏の花たちが少しずつお目見えしています。
まずは、ミュージアム前でナツツバキが咲き始めました。

咲き終わった後は、花首から落ちちゃうのもナツツバキと言われるゆえんです。
ちょっと寂しいけど、たくさん蕾もついているので、これからどんどん咲きそうです。
しゃくなげの路では、シチダンカが咲き始めました。
星型がなんとも言えずかわいい(^^)!

アジサイもこれからのようです。


同じく、しゃくなげの路で咲くキツリフネ。

ナルコユリも元気です。

だいぶ開いてきましたね♪
四季の谷では、クガイソウも!

蝶やハチが大好きなクガイソウ。
昆虫=夏のイメージが強い私にとっては、いよいよ夏到来といった感じです♪
いよいよ7月も目前。
府道通行止めでご来園にはご不便をおかけしていますが
気持ちの良い初夏を感じていただけるのではないかと思っております。
7月は様々なイベントも開催予定です。
どうぞお楽しみになさってください♪
Signs of summer
The bird watching event scheduled for June 25th was canceled
because of considering the impact of the closure of Route 705.
For bird watching events after July,
Depending on the situation such as road closures
We will decide whether it will be held or not.
*Regarding route 705 road closure due to landslide next to Chihaya Castle*
・As of 6/20, prefectural roads are closed. The prospect of recovery is unknown.
・The bus is running back at Tozan-guchi (trailhead) bus stop.
Please contact the bus company for details.
・To get to Chihaya-enchi, you can take the trailhead - Chihaya main road - summit - Chihaya-enchi.
"It will take more than 2 hours to climb."
At Chihaya Enchi, summer flowers are starting to appear little by little.
First of all, the Natsu-tsubaki (Summer camellia) have started to bloom in front of the museum. (Photo 1)
After finished blooming, it falls off from the flower neck like most of camellias, which is why it is called Natu-tsubaki.
It's a little lonely habit of the flower, but it has a lot of buds, so it looks like it's going to bloom more and more.
On Shakunage-no-michi path, Shichidanka (Hortensia serrate var.serrata f.prolifera: a kind of hydrangea) has started to bloom.
The star shape is indescribably cute (^^)! (Photo 2)
Other types of Hydrangeas are also starting to bloom. (Photo 3-4)
Similarly, ki-tsurifune (Yellow Touch me not: Impatiens textori) blooming along Shakunage-no-michi path. (Photo 5)
Naruko-yuri (Solomon's seal: Polygonatum falcatum) has opened a lot♪(Photo 6)
In Shiki-no-Tani pathway, you can also see Kugai-sou (Veronica sibirica)! (Photo 7)
Butterflies and bees love this flower.
I have a strong image of insects=summer, so it feels like summer is finally here♪
July is finally around the corner.
We are sorry for the inconvenience caused by the prefectural road closure.
I hope that you will be able to enjoy a pleasant early summer.
Various events will be held in July.
Please look forward to it♪
府道705号線の通行止めによる影響を勘案して
中止とさせていただきます。
7月以降の野鳥観察会につきましては、
府道の通行止めなどの状況により
開催有無を決定いたします。
※府道705号線、千早城址横の土砂崩れによる通行止めにつきまして※
・6/20現在、府道は通行できません。復旧の見込みは不明です。
・バスは、登山口バス停で折り返して運行中です。
詳しくはバス会社にお問い合わせください。
・ちはや園地へのお越しは、登山口-千早本道-山頂-ちはや園地のルートが可能です。
所要時間は2時間以上の登山になります。
ちはや園地では、夏の花たちが少しずつお目見えしています。
まずは、ミュージアム前でナツツバキが咲き始めました。
咲き終わった後は、花首から落ちちゃうのもナツツバキと言われるゆえんです。
ちょっと寂しいけど、たくさん蕾もついているので、これからどんどん咲きそうです。
しゃくなげの路では、シチダンカが咲き始めました。
星型がなんとも言えずかわいい(^^)!
アジサイもこれからのようです。
同じく、しゃくなげの路で咲くキツリフネ。
ナルコユリも元気です。
だいぶ開いてきましたね♪
四季の谷では、クガイソウも!
蝶やハチが大好きなクガイソウ。
昆虫=夏のイメージが強い私にとっては、いよいよ夏到来といった感じです♪
いよいよ7月も目前。
府道通行止めでご来園にはご不便をおかけしていますが
気持ちの良い初夏を感じていただけるのではないかと思っております。
7月は様々なイベントも開催予定です。
どうぞお楽しみになさってください♪
(解説員:井阪)
Signs of summer
The bird watching event scheduled for June 25th was canceled
because of considering the impact of the closure of Route 705.
For bird watching events after July,
Depending on the situation such as road closures
We will decide whether it will be held or not.
*Regarding route 705 road closure due to landslide next to Chihaya Castle*
・As of 6/20, prefectural roads are closed. The prospect of recovery is unknown.
・The bus is running back at Tozan-guchi (trailhead) bus stop.
Please contact the bus company for details.
・To get to Chihaya-enchi, you can take the trailhead - Chihaya main road - summit - Chihaya-enchi.
"It will take more than 2 hours to climb."
At Chihaya Enchi, summer flowers are starting to appear little by little.
First of all, the Natsu-tsubaki (Summer camellia) have started to bloom in front of the museum. (Photo 1)
After finished blooming, it falls off from the flower neck like most of camellias, which is why it is called Natu-tsubaki.
It's a little lonely habit of the flower, but it has a lot of buds, so it looks like it's going to bloom more and more.
On Shakunage-no-michi path, Shichidanka (Hortensia serrate var.serrata f.prolifera: a kind of hydrangea) has started to bloom.
The star shape is indescribably cute (^^)! (Photo 2)
Other types of Hydrangeas are also starting to bloom. (Photo 3-4)
Similarly, ki-tsurifune (Yellow Touch me not: Impatiens textori) blooming along Shakunage-no-michi path. (Photo 5)
Naruko-yuri (Solomon's seal: Polygonatum falcatum) has opened a lot♪(Photo 6)
In Shiki-no-Tani pathway, you can also see Kugai-sou (Veronica sibirica)! (Photo 7)
Butterflies and bees love this flower.
I have a strong image of insects=summer, so it feels like summer is finally here♪
July is finally around the corner.
We are sorry for the inconvenience caused by the prefectural road closure.
I hope that you will be able to enjoy a pleasant early summer.
Various events will be held in July.
Please look forward to it♪
(Commentator: Isaka)